Képviselőházi napló, 1881. X. kötet • 1883. február 1–márczius 8.

Ülésnapok - 1881-185

185. országos ülés február 9. 1883, 75 Kérdem a t. házat, méltóztatik-e elfogadni Lázár Lajos képviselő ur módosítványát? (Igen! Nem!) A kik elfogadják, méltóztassanak felállani. (Meg­történik.) Nem fogadtatott el és e szerint a szöveg megmarad. Következik a 14., most 13. §. Rakovszky István jegyző (olvassa a id., most 13. §4). Vidliczkay József: Azt hiszem, hogy a 14. §-ba styláris hiba csuzott be. Egyébiránt ha nem tartatnék is styláris hibának és tekintetnék a dologra tartozónak, akkor is hibának tartanám. Engedje meg ennélfogva a t. ház, hogy módosít­ványomát a 14. §-ra megtehessem. Azonban hogy megértessem, szükséges, hogy felolvassam a 14. §-t % bekezdését, mert csak ezen 2. bekezdés felolvasása után lehet megérteni a mit indítvá­nyozni kivánok, A második kikezdés így hangzik: „ Oly vidé­ken, hol a vaddisznók nagyobb mérvű károkat okoznak, a vadászterületek tulajdonosai, bérlői kötelesek az érintett kártékony vadakat lehetőleg pusztítani. Ebbeli kötelezettségük teljesítésére felmerülő alapos panaszok folytán a közigazga­tási bizottság, vagy annak elnöke által záros határidő kitűzése mellett figyelmeztethetők; a határidő elmulasztása esetére az érintett vadak elpusztítása a jelen törvény IV. fejezetében meg­állapított módon hivatalból eszközlendő." En azt hiszem, hogy e szó: ,, figyelni eztethe­tők" itt helytelen és helyébe azon nem permissiv. hanem positiv és imperativ kifejezést kellene tenni: , figyelmeztetendők". E szerint bátor vagyok azt indítványozni, hogy a második kikezdésben ezen szó helyett „figyelmeztethetők" tétessék „figyelmeztetendők". (Általános helyeslés.) Göndöcs Benedek: T. képviselőház! {Halljuk!} En a 14. §-nál, megvallom őszintén, nemzetgazdasági szempontból kívánok felszólalni. Óhajtanám őszintén azt, hogy Magyarország ugy mint Baden nagyherczegség,Würtenberg és egész Olaszország, gyümölcsfákkal legyen beültetve: óhajtanám azt, hogy hazámnak szántóföldein és utain mindenütt gyümölcsfák legyenek. .Megmon­dom okát, miért*? Mert szomorúan kell azt a mai idő szerint tapasztalni, a mit senki sem képes önök közül megczáfolni, hogy Olaszhonból, Styriá­ból és Tyrolból hozzák ide a gyümölcsöt és azért Magyarországból igen sok pénzt kivisznek. Ez az ok a miért én óhajtom, hogy Magyarország gyü­mölcsös kert legyen és az országot gazdagon ellássa gyümölcscsel, hogy mi kapjunk pénzt gyümölcsökért, ne pedig más országoknak adjunk azért pénzt. Ily körülmények közt át méltóztatik a t. ház minden tagja látni, hogy midőn én a 14. §-nál felszólalok, az ^.ellen kell felszólalnom, a mi ott mncs kitéve, mint kártékony állat, de a mi a leg­több kárt teszi a gyümölcsfák megsértése általi azért a legnagyobb tisztelettel kérem a t. házat és a t. kormányt, méltóztassék következő módosítá­somat elfogadni: „a második sorban e szavak után .tengeri nyulakat" tétessék „közönséges nyulakat". (Nagy derültség.) Megvallom t. ház, ez nem oly 'dolog, a min nevetni lehet és őszintén mondom, lelkem mélyéből szólok, hogy a kik a gyümölcsészetet akarják ápolni, hogy az elterjedve milliókat hozzon az országba, méltóztassanak ezen módosítványomat elfogadni. Elnök: A módosítvány még egyszer fel fog olvastatni. Duka Ferencz jegyző (olvassa Göndöcs Benedek módosítványát). Tisza Kálmán ministerelnök: T. ház! E szakaszhoz két módosítvány adatott be. Az első módosítványra nézve, a melyet Vidliczkay József t. képviselő ur adott be, egyszerűen és röviden bátor vagyok, a magam részéről kinyilat­koztatni, hogy én ahhoz hozzájárulok, mert nem is lehet más az intentio, minthogy az kötelezőleg mondassék ki ép ugy, mint a hogy ezen bekezdés végén AZ esetleges hivatalból! vadászat monda­tik ki. A mi már most Göndöcs Benedek t. kép­viselő ur módosítványát illeti, én nagyra becsülöm a gyümölcstenyésztés terjesztésére vonatkozó intentiót, megjegyzem egyébiránt mellesleg, hogy igaz, hogy mi Olaszországból és Tirolból hozunk be gyümöl csőt, de igaz az is, hogy ki is viszünk, hála istennek, az újabb időben igen nagy értékű gyü­mölcsöt Hanem igen természetes, bizonyos fajok másutt vagy jobban teremnek, vagy a mi különösen az olasz gyümölcs behozatalát illeti, azok élvez­hetők az évnek oly szakában, a midőn a mi ég­hajlatunk alatt ugyanazon gyümölcs még nem érett, tehát természetesen be fognak hozni gyü­mölcsöt ide azok számára, a kik az ilyen gyümöl­csöt szeretik akár lesz ezen országban nyúl, akár nem. De különben hogy a nyúl ellen ilyen irtó há­ború legyen bármely országban, ha a t, képviselő ur példákat is hoz fel, azt hiszem, ezt egyetlen vadászati törvényből is bebizonyítani nem fogja. Egyébiránt az a veszedelmes vadállat, a, melyet nyúlnak nevezünk, az csak nagy hóban, télen rágja el a gyümölcsfát, máskor nem; ez pedig úgyis a vadászati időszakba esik a legrendesebben, mert hiszen a legnagyobb hó akkor van, tehát ez valami különös dispositiót nem kivan. En tehát kérem a t. házat .... Madarász József: Mert szegény ember fájáról van szó! Tisza Kálinám: Engedelmet kérek, ne méltóztassék mindig emlegetni a szegény ember fáját. Hát csak a szegény embernek van gyümölcs­10*

Next

/
Thumbnails
Contents