Képviselőházi napló, 1881. IX. kötet • 1883. január 12–január 31.

Ülésnapok - 1881-175

250 175 országos ülés január 26. 1888. vagyok visszahelyezni a tudomány pressiója alá. Ez a rendszer, melyet ha jól tudom; legtüzeteseb­ben Stein, az ismeretes nemzetgazda fejtett ki, az, hogy nem a magas kamat ártalmas, az az üzleti viszonyoktól függ és ennek következtében sokszor üdvös lehet oly kamat, mely más viszonyok közt igen káros. Hanem az adós helyzetét kell vizs­gálni és ezen helyzetre való hatását a kölesön­üzletnek. Sőt ezen kölcsönüzlet keletkezésére kell visszamenni és ha annak keletkezésében vannak jelenségek, melyek az adós megcsalására, kizsák­mányolására, tönkretételére vezetnek, büntetni kell. Tehát a forrásra megy vissza és igy derivál belőle büntető-jogi fogalmat és igy akarja a büntetést is büntető-jogi szempontból kiszabni, mig a régi kamatmaximum theoriája és a régi uzsorás köl­csönök büntették ezt vagyonilag, a tőke és kamat­nak veszteségével, most az új rendszer s az új theoria, a mely ezen tisztán morális, csak részben nemzetgazdasági, vagy inkább magángazdasági, oeconomiai forrásokra tér vissza, ez már a bün­tető-jogi momentumokat keresi e kérdésben s tagad­hatlan, sokszor fel is találja. De ép azért, ilyen új és mondhatom, sikamlós térre lépve, a legnagyobb óvatossággal kell eljárni minden meghatározásban és következtetésben s a lehető szűk korlátokba kell szabni a bírónak appretiátióját, oly korlátok közé, a melyek nélkülözhetetlenek arra, hogy a bíín felfedeztessék, de azon túl ne menjen. Én csodálkozom azon, hogy a kik e theoriá­nak hivei — s e szempontból van fogalmazva az előttünk fekvő törvényjavaslat — leginkább a gya­korlati példával akarnak élni, az osztrák és a né­met birodalmi törvényre hivatkozva; csodálkozom azért, mert ezek újabb dolgok és nem' is annyira kifejlettek és következetesek, mint az angol typus, amely után, azt hiszem, mindenki dolgozhatik. Még a chronologia is ezt bizonyítja. Az osztrák törvény 1881. májusban keletkezett, a német törvény pedig 1880. májusban, de az angol törvény, mely Kelet­Indiára vonatkozólag hozatott, a dekhani kerületre egészen és egész Kelet-Indiára, különösen három főintézkedésében — 1879. október 24-én kelt s az eredeti törvény, a mely a gyakorlati megoldást igen terjedelmesen magában foglalja, sokkal na­gyobb mértékben és praecisebben van kidolgozva, mint e törvények, melyek mintául szolgálnak. Ez a törvény igen szépen vezeti a dolgot a forrásra vissza és a bírónak már nemcsak utasítást ád a törvényben, hanem azt is feladatává teszi, hogy a kölcsönök történetét és jogosultságát — az angol „merit" szót igy lehetne talán fordítani; ez tehát a bíróra azt a functiót bizza, hogy az illető egyén­nek úgyszólván a biographiáját vegye elő és nyo­mozza az illető kölcsönnek gazdasági hatását és ha azt veszi észre, hogy annak romlására befolyt, hogy azt ép előidézte, az büntesse meg. Nem kell hangsúlyoznom t. ház, hogy ez ma­gában szabatos ugyan, de még is tág tért nyit a biró egyéni felfogásának, nemcsak jogi, de még inkább nemzetgazdasági tekintetben is. Még szélesebb tért nyit azonban e tekintet­ben az eredeti törvényjavaslat és az igazságügyi bizottság törvényjavaslata, természetesen az a sza­kasz, & mely most tárgyalás alatt van. Én azt hiszem t. ház, hogy a nélkül, hogy bárki is vétene azon tisztelet ellen, melylyel birói karunk iránt tartozunk, a nélkül, hogy bárki is védelmébe fogná az uzsorát, amely tényleg létezik s a mely tagadhatlan s a nélkül, hogy arra a theo­riára mennénk át, a melyet feltétlenül magam sem fogadok el, hogy t. i. az uzsora sohasem fajulhat el bünténynyé, sőt én elismerem, hogy gyakran megközelíti a zsarolást és csalást, tehát büntetendő, mondom, a nélkül, hogy ezen tekinteteket szem elől tévesztenők, igenis, kénytelen vagyok, ha őszin­tén és alaposan vizsgálom a törvényjavaslatot, aggo­dalmamnak kifejezést adni, hogy különösen a vidé­ken, sőt talán a fővárosban is, a különböző áram­latok pressiója és a biró különböző felfogása, a törvénynek bizony nem egyforma és nem mindig alapos és igazságos alkalmazására fogja vezetni. És ennek következtében evvel szemben álláspon­tom az, hogy minél kevesebb tág kifejezés, minél kevesebb meg nem határozott és meg nem fogható fogalom és minél szűkebb korlátok legyenek a biró egyéni appretiatiójára nézve.Az igazságügyi bizott­ság és az eredeti javaslat szövegezésével szemben e tekintetben sokkal inkább megfelel igényeimnek, azaz jobban mondva, aggodalmaimat sokkal jobban enyészteti el báró Kemény János határozati ja­vaslata. Másfelől szükségesnek tartanám ennél a §-nál, a hol a bizonyítékok mérlegelésénél a bírónak tel­jes szabadság adatik, vagy az igazságügyi bizott­ság szövegezése szerint nagy korlátok közt adatik szabadság, megtenni ezt a correctivumot és a fogal­mazások praecisebb kifejezésével aggodalmaimat e tekintetben elenyésztetni. Mert mondom, valami intézkedés kell, azt belátjuk, azt szükségesnek tart­juk és az ellenkező álláspontra, mint röviden bá­tor leszek azonnal jelezni, nem állhatok. Legiga­zoltabbnak és leggyakorlatibbnak tartom azon in­tézkedést, mely az üzletszerű uzsorát sújtja, mert az tagadhatlan, ha csak ezekre nézve lenne is az első fejezetben intézkedés, hozzávéve azon jó intéz­kedéseket, melyek a törvényjavaslat 2., 3., 4. feje­zetében vannak, már akkor is igen eredményes, azt hiszem, gyakorlati szempontból igen becses rendszabályokat hoznánk, mert az üzletszerű uzso­rásra életmódja, összeköttetései, üzlete úgyszólván ujjal mutatnak, úgyszólván megbélyegzik, úgyszól­ván kötött kézzel szolgáltatják át az igazságszol­gáltatásnak, csak annak legyen szeme azt észre­venni. Tehát azt hiszem, hogy ezen dispositió a törvényjavaslat jó oldala ezen szempontból.

Next

/
Thumbnails
Contents