Képviselőházi napló, 1881. V. kötet • 1882. márczius 29–május 22.

Ülésnapok - 1881-107

326 ,07 orHágos ülés iaáj»s 20. 1882. mert ez volt mindig a kiindulási pont a lázadásban és ez ártott Törökországnak is, ez az oka Török­ország veszedelmének. A ministerelnök ur is elő­adta, hogy azoknak a bosnyákoknak már szokásuk a lázadás. Ez ugy is van, mert már negyedik éve, mióta meggyőződtünk erről. Ebből tehát nem az következik, hogy a tartományokat meg kell hó­dítani, hanem az, hogy nem kell velők vesződni, hanem azoktól minél előbb megszabadulni. [Helyes­lés a szélső balon.) Nem tudom, mit akart Jókai t. képviselő ur azzal, midőn azt állította, hogy Napóleon hat­százezer emberrel nem érte el azt, hogy Orosz­ország békeszerető kormányt adjon Európának és saját magának és hogy mi igenis sikert ér­tünk el az annyiszor kárhoztatott bosnyák poli­tikával. Ugyan micsoda sikert értünk ei ? Azt, hog3 r 80 milliót a magunk részéről és majdnem kétszer annyit osztrák részről és igy körülbelül 250 milliót költöttünk és ennek daczára még most is az orosz uralkodik ott és annak a pártja szítja a lázadást. Ha már annyit kellett költeni és annyi vért áldozni, vájjon nem jobb leit volna-e egy n«gy háborúra tartani ezen áldozatokat? Én nem értem ezen politikát és Jókai t. képviselő ur is elismeri, hogy bizony hiába, ez sok pénz; és nem használ a szurony és a golyó sem, hanem azt mondja: „Nekünk meg kell a délszlávokat nyerni". Lehet, t. ház, hogy másnak más a phantasiája, de nekem ebben legkisebb reményem sincs, mert mindez ideig nem értük el azt, hogy mi ott a szláv ligát vagy a dél­szlávokat, vagy a muzulmánokat, a mit Ivánka t. képviselőtársam említett, vagy bármiféle nem­zetiséget megnyertünk volna. De elismeri maga Jókai t. képviselő ur is, hogy bizony baj van itt és nem is megyünk semmire, ha csak valami eszme fel nem találó­dik ; mert ennek nem találtatni, hanem találódni kell. (Derültség.) És ez az eszme szerinte a hor­vátoknál keresendő. Megvallom, akármire inkább gondoltam volna, mint hogy épen a horvátokhoz menjünk eszméért. (Derültség.) Én nem értem, hogy miért szaporítsuk ezzel ellenségeinket és költségeinket. Végre is ott vagyunk, hogy Jókai képviselő ur is azt mondja, meg kell vallani, hogy ennyi pénz és áldozat daczára is megfogy­tak ezen politika hivei. Mi következik ebből? Mindenki azt következtette volna ebből, hogy abba kell hagyni ezen politikát és én is csak ezt következtethetem belőle. (Helyeslés a szélső baloldalon.) Legyen szabad pár észrevételt tennem a t. ministerelnök ur beszédjére; ő nincs ugyan itt, de elmondom, a mi a meggyőződésem. (Halljuk! a szélső baloldalon.) A t. ház igen sokat hallotta a ministerelnök urat, hallotta mit mondott. Én a ministerelnök | urat sérteni nem akarom, hanem tisztelet, beesü­| let, de igazság is: ő bizony nagyon sokat beszél és keveset mond. (Ugy van! a szélső balon.) Hosszasan szól és mindamellett kevés szavakban lehet összefoglalni azt, a mit ő ezen politikára nézve — nem értem a mellékes dolgokat — mondott. Hogy mi lesz jövőben s egyéb kérdé­sekre is : máig adós. Az ő szavai, melyeket mond, ugy be vannak burkolva, hogy azok valóságos delphii oráculumnak is beillenék. Kétértelműek. Csak tegnapi beszédjét veszem. 0 a franczia dictionáriumhoz folyamodott azért, hogy azt mond­hassa, hogy tulajdonkép az occupátió alatt érte­tik az anuexió is. De ezzel ő csak azt akarta, hogy megértsük. De nem mondta ki. (Derültség.) Most már mi lesz ennek a következése? Ha az annexió elfogadtatik, azt mondja a ministerelnök ur: megmondtam ugy-e ? (Nagy derültség és taps a szélső baloldalon.) Ha pedig el nem fogadtatik, akkor a khinai dictionáriumból az arabs gram­matika szerint meg fogja magyarázni, hogy bi­zony ő csak occupátiót akart. (Derültség) Egy­átalán nem akarom mellőzni azokat sem, a miket ő e politikára nézve kijelentett. Tudják önök, hogy a refrain kettőből áll. Az egyik az, hogy végzetes helyzet következnék belőle, másik az, hogy nem engedi meg a nagyhatalmi állás a kivonulást. Ez a kettő a fődolog. A mi a végze­tességet illeti, azt elfogadom. A bosnyák politi­kából csakugyan végzetes állapot fog bekövet­kezni, még végzetesebb, mint a mostani. Nem akarom ezt tovább fejtegetni; a mi bekövetkezik, az a nyomorúság, a haza boldogtalansága. A mi a nagyhatalmi állást illeti, nem értem, hogyan jutottunk oda, hogy el lehetett veszteni Lombardiát és Velenczét és most már, ha Bosz­niát elvesztenők, megsínlené a nagyhatalmi állás. Hogyan jutott Bosznia ily nagy jelentőségre, nem tudom. De sok oldalról, ugy a lapokban mint a házban, fel vette tett az a kérdés, hogy ha nem is áll az, hogy a nagyhatalmi állás szenvedne, hogy nagy veszedelem lenne, de mégis szé­gyen volna: hogyan történhetnék meg az, hogy három-négy esztendeig ott voltunk és azután kivonuljunk, ugy szólván re infecta? Tudnék a történelemből sok ily adatot felhozni. De én csak egyet, a legalkalmasabbat hozom fel, amely meg­mutatja, miszerint nem szégyen, ha kivonu­lunk ; hogy az csak álszemérem és makacs­ság volna, ha az érdek agy kivánja, ki nem vonulni. Hivatkozom az „Ion" szigetek tör­ténetére. Méltóztatnak tudni, hogy az angol mennyit áldozott és ötven évig, félszázadon át, maga alatt tartotta; ez érdemes is volt, mert csakugyan volt miért, nem ugy, mint a mi nyomorult Bosznia és Herczegovinánk; mind­amellett látván azt, hogy ama nép rokonszenvét nem tudja megnyerni és látva azt, hogy sok

Next

/
Thumbnails
Contents