Képviselőházi napló, 1881. II. kötet • 1882. január 11–február 11.

Ülésnapok - 1881-46

46. országos iiäés jaanár 25. -1882. 259 vetnem, a melyen most állok; a nemzet hatalma- | hoz fordulnék, kérve megfékezését azoknak, a kik a magyar elemet Magyarországon, bármely ké­teseit ürügy alatt elnyomással fenyegetik, de én itt mást látok, látom a szász atyafiaknak ál­tal ok sem tagadható átalánosan ismert speculativ élelmességét, melynél fogva megragadnak min­den alkalmat vagyonuk szaporítására; s mint­hogy itt kedvező alkalom kínálkozott egyfelől a korlátolt míveltségű lakosok elszigeteltségében, Brassó város ftnhatósága alá kényszerített politikai helyzetében, másfelől az erdélyi birtok­viszonyok rendezetlenségéből származott zavarban, elősegítve az absolut kormányzás részükre ked­vezőbb korszaka, később az alkotmányos kormány mulasztásában, megragadták az alkalmat czéljuk kivitelére: igy keletkezett a hosszas viszály, a mely a hét falu fennállását még ma is veszély­lyel fenyegeti. Az 1871. törvényhozás felismerte a bajt s az LHI. t.-cz. 82. §-ában orvoslását kilátásba helyezte. Ezen intézkedése a törvényhozásnak egy időre eloszlatta a lakosok aggodalmát, de az­óta ez irányban semmi sem történvén, természe­tes következés az: hogy Brassó város czélját elérhetőnek hiszi_, a hét falu lakosai pedig önfen­tartásuk felől kétségbe esve, kivándorlás eszméjével foglalkoznak. Ugy hiszem, hogy ezen ügynek, mely­ben a szenvedő fél nem a német elem, ily hosszas függőben tartása is czáfolatul szolgál azon vá­dakra, melyet a német lapok ellenünk emelnek, sőt kormányaink és közegeinek mivel sem in­dokolható kíméletes magatartása épen ellenkezőt bizonyít. Igyekeztem a Brassó város és érdekelt hét község közti viszálynak eredetét s történetét a lehető legszelídebb formában feltüntetni. Az a népcsoport, mely annyi század lefolyása alatt elszigeteltségében is megtartotta a haza és nem­zet iránti ragaszkodását, végelkeseredésében ma is bizalommal fordul a nemzethez és kormányá­hoz, figyelmet támogatást vár és igazságot kér! T. ház! Azon kedvező esetben is, ha a két fél között a béke teljesen helyre lenne állva — kötelességünk lenne felhívni a kormányt arra, hogy a ház határozatát teljesítse — annyival inkább, mert a számtalan panaszok ellenkezőről győznek meg, — ha a legszelídebb formában is — kötelességünk felhívni a kormányt, hogy e saj­nos állapotnak végleges megszüntetésére szüksé­ges intézkedést megtenni tovább ne késsék. E czélból a következő interpellátiót intézem a t. igazságügyi és belügyi minister urakhoz. Interpellátió az igazságügyi és a belügyi minister urakhoz: 1. A képviselőháznak 1871-ben hozott hatá­rozata folytán teljesen Undokok feltevés, hogy az igazságügyi ministerium 10 év lefolyása alatt, a brassómegyei Hosszúfalu s társközségek birtokviszonya jogi természetét kimerítőleg ta­nulmányozta s ma már azon kedvező helyzetben van, hogy 1871. évi LIII t.-cz. 82. §ának meg­felelhet. Tisztelettel kérdem az igazságügyminister urat: szándékozik-e a brassómegyei Hosszú­falú s társközségek birtokviszonyát, rendező törvényjavaslatát mielébb a ház elé terjeszteni? 2. Kétségbe nem vonható tény : hogy Brassó város a Hosszúfaluval s társközségekkel foly­tatott perben az 1500-ban létre jött politikai kapcsot jogalapul használta fel, — kétségtelen az is, hogy a hosszas perlekedés a két fél kö­zött bizalmatlanságot és idegenedéit okozott, minek a közügyekre s még inkább az érdekelt községek nyugalmára káros hatása lesz — mind­addig, a mig a politikai kapocs fentartatik. Tisztelettel kérdem a t. belügyminister urat: ezen körülményben nem lát-e elég okot arra, hogy a közügy és polgári nyugalom érdekében Hosszúfalu és a társközségek közigazgatásilag Háromszék megyéhez csatoltassanak? Elnök: Ezen interpellátió kíadatik az igaz­ságügyi és belügyi minister uraknak. A mai ülésnek egyéb tárgya nem lévén, a holnap d. e. 10 órakor tartandó ülésnek napirendje pedig meg lévén állapítva, az ülést bezárom. (Áz ülés végződik d. u. 2 óra 5 perczkor.) 33*

Next

/
Thumbnails
Contents