Képviselőházi napló, 1878. XIV. kötet • 1880. május 31–november 16.

Ülésnapok - 1878-296

354 296. országos ülés äovember 13. 1380. lehet és annak, ki a kiadásra jogosítva vau, mégis meglehetős nagy hasznot nyújt. De különben is, ha a kiadás az állam, illetőleg a végrehajtás terén a kormány számára biztosíttatik, itt már azután a törvények kiadásával megbízott egyének fele­lőssége folytán lehet keresni és találni garantiát arra, hogy a hiányok, a melyek nem tagadom, ritkábban ugyan, de a hivatalos példányokban is előfordultak, mellőztessenek, vagy ha megtörtén­tek, az illetők felelősségre vonathassanak; mert itt már nem olyanokkal állunk szemben, a kiket csak bűnügyért lehet felelősségre vonni, hanem olyanokkal, a kik a mulasztáséit, vigyázatlan­ságért és a figyelmetlenségért is felelősségre von­hatók. Mindezeknél fogva nem akarva a ház figyel­mét tárasztani, kérem a t. házat, méltóztassék a törvényjavaslatot átalánosságban a részletes tár­gyalás alapjául elfogadni. Elnök: Miután az előadó ur szólási jogá­val nem kíván élni, következik a szavazás. Miután az eredeti törvényjavaslat, melyet a belügyminister ur beterjesztett, a bizottságban változáson ment keresztül és új szövegezést nyert, a melyhez a ministerelnök ur is hozzá­járult, azt hiszem, hogy a kérdés csak az lehet, hogy elfogadja-e a t. ház átalánosságban a tör­vényjavaslatot azon szövegezéssel, melyet a pénz­ügyi bizottság beterjesztett. {Helyeslés.) Kérem azon képviselő urakat, a kik ezen törvényjavaslatot átalánosságban a részletes tár­gyalás alapjául elfogadják, méltóztassanak felál­lani. (Megtöriérák.) A többség elfogadja. Következik a részletes tárgyalás. Baross Gábor jegyző (olvassa a törvény­javaslat czímét, mely elfogadtatott; olvassa azl. %-t). Apáthy István : Az 1868. III. t. czikk 8. §-a értelmében a kormány köteles arról gondoskodni, hogy minden törvény kihirdetése után azonnal a magyar korona országaiban dívó nyelveken hi­teles fordításban köztudomásra hozaseék. Miután ezen törvényjavaslat 1. §-ában a törvények és rendeletek kiadásának joga a magyar állam ré­szére biztosíttatik, miután továbbá a törvényja­vaslat 2. §-ában a fordításokról is említés téte­tik, én ugyan nem kételkedem azon, hogy az ál­lam részére a kiadás tekintetében vindicált jog csak azon fordításokra érthető, melyek az 1868: III. t. ez. értelmében a kormány által készít­tetnek, mégis, hogy minden félreértés elkerültes­sék, nehogy valaki a törvény ezen szakaszát esetleg oda magyarázza, hogy a kormány, ille­tőleg az állam részére a fordítás kizárólagosan és olykép tartatik fenn, hogy az 1868: 111. t. ez. 8. § ában érintetteken kívül más nyelvekre való fordítás is az állam részére vindicáltassák, én részemről szükségesnek látom a törvényjavaslat első §-ában világosan kifejezést adui annak, hogy e törvény esak azon törvényfordításokra vonat­kozik, a melyek az 1868: III. t. ez. 8. §-a ér­telmében készíttetnek. Bátor vagyok tehát ezen 1. §. módosítására nézve következő indítványt tenni. Az 1. §-hoz ezen szó után „rendeleteknek" teendő „nemkülönben az 1868. III. t. ez. ér­telmében készítendő fordításoknak." Ez által ki van fejezve a törvényben világosan az, hogy mi­lyen fordításoknak kiadása tartatik fenn az ál­lamnak s hogy a más nyelvekre való fordítás szabad marad. Ajánlom módosítványomat elfogadásra. Baross Gábor jegyző (olvassa a rnódo­sítványt). Elnök : Szólásra senki sem lévén följegyezve, következik a szavazás; még pedig az első kér­dés az, elfogadja-e a ház az 1. §-t a pénzügyi bizottság szövegezése szerint: igen vagy nem? mert ez nem zárja ki azt, hogy a képviselő ur módosítványa is elfogadtassák, a mely másod­sorban tétetik fel kérdésre s aztán, ha elfogad tátik, be fog illesztetni a szövegbe. (Helyeslés) Kérdem tehát, elfogadja-e a ház a törvényjavas­latot a bizottság szövegezése szerint? (Igen! Nem!) Kérem azon képviselő urakat, a kik el­fogadják, méltóztassanak felállani. (Megtörténik.) A többség elfogadta. A benyújtott móclosítvány, a szavazás előtt még egyszer fel fog olvastatni. Baross Gábor jegyző: (vjból felolvassa a módosítványi). Elnök: Elfogadja a ház ezenmódosítványt? (Elfogadjuk !) Elfogadtatott. Következik a 2. §. Baross Gábor jegyző (olvassa a 2. %-t). Apáthy István: T. ház! Ezen 2. §-hoz nekem csak egy irályi módosítványom van.' Ha munkák, vagy könyveknek kiadásáról szólunk, ak­kor egyes példányok kiállításáról és nem létesí­téséről szoktunk beszélni. Én tehát ezen §. első bekezdését akképen kívánnám módosittatni, hogy abban a szokott és minden kétséget kizáró kife­jezés használtassák. Ez eléretik az által, hogy ha a t. ház ezen §-nak első bekezdését az álta­lam javaslott következő módosítással fogadná el, t. i. a 2. §. első bekezdésében ezen szavak után „állapítja meg" teendő „a ki ugy a fordításokról, valamint az olcsó kiadású példányoknak kellő számban és időben való kiállításáról is köteles gondoskodni.* Baross Gábor jegyző (olvassa a módo­sítványt). Rakovszky István előadó: Részemről a módosítást, mint a kifejezés praecizirozását, elfo­gadhatónak tartom s ahhoz hozzájárulok. Ehiök : A 2. §-hoz módosítvány adatott be,

Next

/
Thumbnails
Contents