Képviselőházi napló, 1878. VII. kötet • 1879. május 28–november 5.

Ülésnapok - 1878-157

157. országos ülés október 31.1879. 3^5 elrendelni, nehogy bármely esetben praecedenst képezhessen az, hogy ily jelentések ex abructo tárgyalhatók legyenek. Tisza Kálmán ministerelnök: T. ház! Az, hogy általános és állandó gyakorlat az, hogy ily jelentés kinyomattassék és kiosztassék, nem áll. Engedelmet kérek, hogy emlékeztessem a t. képviselő urat oly esetekre, hogy élő szó­val és még nem is Írásban előterjesztett jelen­tések azonnal is tárgyaltattak. Azonban semmi kifogásom sincs az ellen, ha ezen esetben a ren­des gyakorlat megtartatik és a t. ház, a jelentés kinyomätását és szétosztását rendeli el. Elnök: A jelentés ki fog nyomatni és szét­osztatni. Minthogy holnap ünnep van, holnapután pedig vasárnap, talán helybenhagyja a t. kép­viselőház, hogy a javaslatot, mely holnap, vagy holnapután a képviselő urak kezei közt lesz, hétfőn mindjárt tárgyalás alá vegyük. (Helyeslés.) Tehát holnap, vagy holnapután kiosztatni s hétfőn napirendre fog felvétetni a javaslat. Következik a 7. §. Baross Gábor jegyző (olvassa a 7. %-t). Antal Gyula: T. ház! A 7. §-ra vonat­kozólag inkább csak styláris módosítványt vagyok bátor benyújtani, kérve a t. házat, hogy azt elfogadni méltóztassék. Legelőször is a 7. §-nál ezen szó előtt „nejére" álló „törvényes" szót fölöslegesnek tartom. De nemcsak én tartom ezt fölöslegesnek, hanem maga a törvényjavaslat is, mert ezt 26. §-ában, midőn azt mondja, hogy „az elbocsátás kiterjed az elbocsátott férfi nejére" fölöslegesnek tartotta kitenni, hogy „törvényes" nejére. Ez magától értetődik, tehát ezen szónak kihagyását indít­ványozom. (Helyeslések.) Ugyancsak ezen §. 2. sorában az van mondva: „és atyai hatalom alatt lévő kiskorú törvényes gyermekeire." Az 1870. évi XX. tör­vényczikk világosan definiálja az atyai hatalmat és megmondja, hogy kik állanak atyai hatalom alatt. Megmondja: hogy állanak a törvényes és törvényesített gyermekek. A mi törvényjavas­latunk, melyet most tárgyalunk, megmondja vilá­gosan azt is, hogy törvényesítés által lehet meg­szerezni az állampolgárságot; igy tehát én ezen 7. §-nál a második sorban lévő „gyermekei" szó előtti „törvényes" szót, mint szintén fölöslegest, kihagyatni indítványozom. Vannak, kik azt tartják — és a sajtóban is volt szó erről, — hogy fölösleges a „kis­korú" szó is, miután minálunk megtörtént törvény ­hozásilag az, mit én ugyan, ha mindjárt törvény­ben van is, nem fogok osztani soha, mert, ha valaki k ; skorú egész betöltött 24. életévéig, én a kiskorúságot kiterjeszteni nem fogom, hanem az osztrák jog szerint az atyai hatalmat fogom kiterjeszteni. De, minthogy a magyar törvény szerint, mely jelenleg fennáll, a kiskorúságot kiterjeszteni lehet, ennélfogva én azt meghagy an­dónak tartom, de a „törvényes" szavakat mindkét helyen töröltetni indítványozom. Péchy Jenő előadó: T. ház! A 7. §. első sorából kihagyatni indítványozott „törvényes" szónak kihagyását, a bizottság nevében szintén elfogadom; hanem a 2. sorban a „gyermekeire" előtt előforduló „törvényes" szónak kihagyását nem vélem elfogadandónak, azért, mert lehetnek oly kiskorú törvényes gyermekek, kik nincsenek atyai hatalom alatt, tehát a 2. sorban a „törvé­nyes" szót bennhagyandónak vélem. Hoffmann Pál: T. ház! Én a minister­elnök, illetőleg az igazságügyminister úrhoz bátor­kodom egy kérdést intézni. Ugyanis a törvény­javaslat azt mondja, hogy egyformán megszerzik a honpolgárságot a honosított férfi neje és az atyai hatalom alatt lévő kiskorú törvényes gyer­mekek. Minthogy arra nézve: kik állanak atyai hatalom alatt és kik nem, a különböző jogok és különböző törvények, különböző intézkedéseket fog­lalnak magukban; Franeziaországban, Német­országban másképen van a kiskorúság fogalma meg­szabva és az apai hatalom iránt is különböző intéz­kedések állanak: azt kérdem tehát, hogy minő jog szerint Ítélendő meg, hogy a honosítandónak gyer­mekei atyai hatalom alatt állnak-e vag)~ nem ? meg­itélendő-e a magyar jog szerint, vagy megítélendő azon jog'szerint, a mely alatt íaddig az illetőállott; mert lehetséges, hogy van neki gyermeke, a 'ki felett ott atyai hatalommal birt és a honosítás után talán nem lesz felette atyai hatalma. Én tehát bátor vagyok kérdezni, hogy itt az atyai hatalom alatt levő törvényes gyermekek fogalmának megállapítása a magyar jog szerint, vagy a honosítandónak addigi joga szerint Íté­lendő- e meg? Scitovszky János; T. ház! Én a hetedik §-hoz azon módosítványt vagyok bátor ajánlani, hogy a mennyiben a gyámsági törvény meg­különbözteti az atyai hatalom alatt levő és nem levő kiskorúakat, a mennyiben azon elv lett itt a kiskorúakra kiterjesztve, a mi a második §-ban leszármazás alatt neveztetik, a mennyiben itt lehetnek olyan kiskorú gyermekek is, a kik atyai hatalom alatt nem állanak, én ezekre is kiter­jeszteni akarván ezen szakasz hatályát, kérem az „atyai hatalom alatt levő" szavak kihagyásával, a szöveget ilykép megállapítani: „A honosított férfi által szerzett magyar állampolgárság kiter­jed törvényes nejére és kiskorú törvényes gyer­mekeire. " Esetleg, ha Antal G-yula képviselő ur módo­sítványa elfogadtatnék, akkor a szövegből a törvényes szó kihagyandó. Baross Gábor jegyző (olvassa a módosít­ványt).

Next

/
Thumbnails
Contents