Képviselőházi napló, 1875. XIII. kötet • 1877. október 30–november 29.

Ülésnapok - 1875-310

294 310. országos illés november 23. 1877. bírjon Magyarország rendszeres büntető törvény­könyvvel. De azt mondom, hogy inkább késsünk még 10 évig ha kell, de biztosítsuk, hogy jó bün­tető törvénykönyvünk legyen. Mert igen nagy baj, ha egy ország most, midőn minden államnak van rendezett codexe, ilyennek híjával van: de ez so­hasem oly nagy baj, mint aminő származik abból, ha egy a nemzetnek meg nem felelő törvény lép életbe. A t. igazságügyminister ur tegnap szemre­hányást tett az 1848. előtti törvényhozásoknak, és pálezát tört felettünk, azt mondván, hogy helye­sebben járt volna el a két tábla, ha a helyett. hogy mindenik a maga álláspontja mellett makacs­kodott, az egyik engedett volna. Én nem osztozom e nézetben. Őseink teljesen eorrecte jártak el. A ki meg van győződve, hogy bizonyos törvény nem felel meg e czélnak. kötelessége azt megakadá­lyozni. Nem uj e kérdés és nemcsak Magyaror­szágban fordult elő ily eset. A büntető jog hazá­jában, Olaszországban nem igen rég, 1865-ben, midőn legelőször akarták az uj eodexet életbelép­téim : az az alsó házon keresztül ment. de a se­natusban megbukott. És kérdem a t. államtitkár úrtól, mi baj származott ebből? Van-e oka Olasz­országnak ezt megbánni? Nem, mert a büntető törvénykezés Olaszországban annyira javult, hogy ma úgyszólván, mintaképül szolgál Európának. T. ház, nem fogadom el ezen törvényjavas­latot, különösen négy okból. Először azon oknál fogva nem, melyet a két határozati javaslat be­nyújtója is kiemelt; mert az eljárás nemcsak hogy törvényerőre nem emeltetik, hanem annak alapel­veit sem ismerjük. Arra hivatkoznak a t. szóno­kok, hogy más országokban is történt, hogy sok évi időköz után jött létre az eljárásról szóló tör­vény. Igen, először történt oly országokban, me­lyekben volt már egy rendszeresített, megállapított eljárás, minél fogva tehát nem kellett egyebet tenni, mint az uj anyagi törvényhez idomítani a már létezett eljárási törvényt. Mi nálunk absolute nincs sem az egyik, sem a másik, Ha tetát az egyiket megakarjuk ítélni, okvetlenül szükséges a másikat ismerni, mely annyira kiegészítő része emennek. Hogy ismét hivatkozzam Olaszországra, ott ujabb időben anynyira belátták ennek együvé tartozását, hogy a közoktatási minister megszüntette azon eddig volt szokást az egyetemeken, hogy külön előadója volt az alaki, és külön az anyagi jognak, és kötelezővé tétetett, hogy ugyanazon egy tanár adja elő mindakettőt, mert természetes, magának ez anyagi törvénynek súlya, jelentősége az eljárás módozatai szerint idomul. Igaz, hogy ebből egy kis késedelem származ­nék. De hát méltóztassék nekem példát idézni Európa bármely államából, ahol büntető codex oly hamar jött volna létre, mint ahogy önök akar­ják. Arra hivatkozott tegnap a minister ur, hogy mennyi fórumon ment már át e törvényjavaslat. Bocsánatot kérek, nagyon kevés fórumon ment át más országokhoz képest. Emiitette tegnap a t. előadó ur. hogy a bün­tető codex tulajdonképen modern alkotója Beccaria volt. Beccaria megírta az ő híres könyvét a bűn­tettekről ós büntetésekről 1764-ben. Azóta fényes iskola keletkezett Olaszországban ; nyomába lépett Eomagnosi. s utána mindjárt a híres Rossi. Ez a három férfiú, kiket az olasz büntetőjogi irodalom­ban a büntetőjog szent háromságának szoktak ne­vezni : fejlesztette és terjesztette Európa szerte a büntetőjogi fogalmakat és elveket. Mindazonáltal a legelső törvényjavaslat 1807-ben jelent meg. Ezen törvényjavaslatban a nagy bizottság össze­gyűjtötte ama három nagy szellem alapelveit, és mindazt, amit ennek folytán Európa tudósai meg­alkottak. De akkor még nem lett belőle törvény : tovább és tovább mentek, ugy, hogy tulajdonkép azt lehet mondani, több, mint félszázad kellett Olaszországnak arra. amig a már elsajátított elve­ket codexbe igtathatta. Nem volna nagy baj. ha ezen törvényjavaslatot, melynek egyes szép részeit szívesen elismerem, s azokat dúsgazdag anyagul tekintem, most egyelőre anyagul vennők azon idő alatt, míg a t. ministerium az eljárásról szóló tör­vényt dolgozná ki, s megismertemé a képviselők­kel, hogy akkor egyszerre tárgyalhatnék minda­kettőt. De ez csak az eljárás módozatát illeti. Áttérve a dolog lényegére, nem fogadom el e törvényjavaslatot főkép a következő három okból. Tegnap a bizottsági javaslatnak ékes védője igy fejezte be szép beszédét: „Mens et animus et eonsilium et sententia, civitatis posita est in le­gibus." Igaz! és épen mert ez oly szent igaz, ez a legfontosabb és a legelső ok: a miért én nem já­rulhatok e törvényjavaslathoz. Igenis kell, hogy a törvények visszatükrözzék a nemzet szellemét, jellemét és irányát; de e törvényjavaslat nem tükröz vissza semmit, a mi magyar ; ez lehet a. legjelesebb törvényjavaslat, de nem magyar. Ha nem lehet kétségbe vonni azt, hogy az összes büntetőjogi történelemben lehetetlen csak elkép­zelni is, hogy valami tudós, vagy biró képes le­gyen két emberre nézve teljesen egyenlő és ha­sonló esetet idézni: mennyivel nehezebb elgondolni azt. hogy két különböző nemzetnek egy és ugyan­azon büntető törvénykönyv megfelelhessen. A 7 antiak törvénykönyvek, melyeket bátran lehet recipiálni. vagy átalakitni és alkalmazni valamely más or­szágban; én nem tettem semmiféle akadályt, midőn a kereskedelmi codex behozataláról volt szó s rö­viden mentünk rajta keresztül, mert a kereskedelem alapelvei Budapesten, Debreczenben, Londonban, Parisban és Millanóban körülbelül mindenütt ugyan­azok ; az érdek mozgatja azokat. A váltónak erő-

Next

/
Thumbnails
Contents