Képviselőházi napló, 1875. IV. kötet • 1876. január 14–február 15.

Ülésnapok - 1875-89

378 89. országos ülés február Iá. 1876. nem foglal magában egyebet, mint a status-cmonak egy esztendőre való fentartását és igy egyátalában a kormány részéről nem törtónt semmi mulasztás. T. képviselőtársain vádol különösen azért, hogy ezen szerződóst, a mely deczember 12-ón köttetett meg: nem terjesztettem idején a parla­ment elé; de miután egy ilyen törvényjavaslat előterjesztése némi időt igényel, és egy szerződés, a mely deczember 12-én köttetik meg Bécsben, minden esetre néhány napot igényel; mig az le­küldetik: szintén bizonyos idő szükséges, mig az a törvényhozásnak beterjeszthető különböző okok­nál fogva. így bekövetkezvén a karácsonyi ünne­pek: nem volt meg a physikai idő arra. hogy ezen szerződés még 1875-ik év végéig beterjeszt­hetett volna. Ennek következtében megvallom őszin­tén, hogy nincs részemről mentségre szükség, mert a hol a phisikai idő hiányzik, ott minden mentség fölösleges. A t. képviselő ur továbbá, nehogy jövőre ezen eljárásból praecedens meritessék, egy határozati javaslatot terjesztett elő, a melyet én tökéletesen fölöslegesnek tartok. Nem. vonom ugyan kétségbe, hogy a külföldi államokkal kötött szerződések még a lejárati idő előtt minden esetre a törvényhozás elé terjesztendők; hanem nem értek a t. képviselő úrral e tekintetben egyet, hogy ez által a parla­mentnek, a törvónykozásnak e tekintetbeni intéz­kedése illusoriussá válnék. A törvényhozásnak ha­tározási vagy eldöntési jogának legkevésbé siucs praejudicalva; mert a törvényhozás, ha ezen szer­ződést nem helyesli: ma is kimondhatja, hogy nem fogadja el, ós ennek következtében ugy, mintha bármi időben terjesztetett volna be a szerződés, ma is elvetheti azt a t. ház; a miért a t. képvi­selőtársam által beadott határozati javaslatot fö­löslegesnek ós szükségtelennek tartom, és kérem a t. házat, hogy ne méltóztassék azt elfogadni. Továbbá miután a t. képviselőtársam meg­említette, hogy módosításokat kivan tenni a tör­vény szakaszaiban ; arra nézve megjegyzem, hogy mi­után ezen szerződés már megköttetett ós pedig megköttetett két nyelven, mindkettőben hiteles alakban, úgy a magyarban, mint a németben: ennél­fogva az ily szerződós módositása nem lehetséges, mert az egyenlő a visszavetéssel. Akkor ezen szer­ződést újból vissza kellene vetni ós a tárgyaláso­kat újból megindítani, mi minden esetre néhány havat venne igénybe és nem érnők el a czélt. A most megkötött szerződós tudniillik úgy is csak néhány hóra szól, mig az uj megköttetni. Kérem tehát, méltóztassék a Liechtenstein herczegséggel kötendő szerződésnek határozatait fentartani, a határozati javaslatot el nem fogadni és ezen tör­vényjavaslatot átalánosságban a részletes tárgya­lás alapjául elfogadni. Elnök: Az átalános vitatkozáshoz senki fel­jegyezve nem lévén, azt bezártnak jelentem. Irá­nyi Dániel képviselő ur határozati javaslatot adott be, a mely felett a t. háznak határozni kell. Beőthy Algernon jegyző: (Ismét olvassa Irányi Dániel határozati javaslatát.) Elnök: A kik a beadott határozati javaslatot elfogadják: kérem méltóztassanak feállani. (Megtör­ténik) A t. ház a határozati javaslatot nem fo­gadja el. Következik a részletes tárgyalás. Beöthy Algernon jegyző: (Olvassa a czimet.) Elnök: A ezün ellen, ugy látom, észrevétel nincsen, az elfogadtatik. Baross Gábor előadó: T. ház! A részle­tekre vonatkozólag, miként azt a központi bizott­ság megjegyezte volt jelentéseben, bátor vagyok a törvényjavaslatot bevezetéseként a következő szö­veget ajánlani: „Az osztrák-magyar monarchia és a Lich­tenstein herczegség között fenálló vám ós adószö­vetségnek egy évre való meghosszabbítása iránt 1875. évi deczember hó 12-én kötött szerződés, miután az az országgyűlés által elfogadtatott és mind­két részről szokott módon megerősíttetett, ezennel az ország törvényei közé iktattatik'­. Ezen szöveg a törvényjavaslat czime után szokásos bekezdés elé kerül. Elnök: Méltóztatik a t. ház a törvényjavas­lat czime után inditváuyozott ezen szokásos első bekezdést elfogadni? (Elfogadjuk!) Ugy látom, a t. ház elfogadja. Irányi Dániel: Bocsánatot kérek, ebben a szerkezetben az áll, hogy miután az egyezmény elfogadtatott, beczikkelyeztetik; minthogy pedig a törvényhozás, a képviselőház még nem fogadta el ezen törvényjavaslatot: azt hiszem, hogy a czimet fen kell tartani akkorra, mikor a törvényjavaslat el lesz fogadva. Elnök: A törvényjavaslat első bekezdéséről van szó, mely az illető ministerium által beter­jesztett javaslatban nem foglaltatik. E bekezdés, akár fogadtatik el, akár nem: nem fogja gátolni azt, hogy a törvényjavaslat elfogadtassék-e vagy nem. (Helyeslés.) Ugy látom, hogy a t. ház ezen szokásos bekezdést, mint minden hasonló törvény­javaslatnak, itt is elfogadja, Most következik már a szerződés. Beőthy Algernon jegyző : (olvassa a be­vezetést.) Irányi Dániel: T. ház! A hol a Lichten­síeini herczeg meghatalmazottja neveztetik- meg, részint a német szerkezet és a magyar szerkezet között van eltérés; részint pedig azt látom, hogy a fordító nem igen birja a magyar nyelvet. A Lich­tenstein herczeg meghatalmazottja „Herrn Klemens Eeichsgrafen v. Westphalen" ezt a magyar szöveg

Next

/
Thumbnails
Contents