Képviselőházi napló, 1872. XVI. kötet • 1875. ápril 3–május 4.
Ülésnapok - 1872-375
320 :S75. orsaágos ülés ápril 27. 1875. „A vitelezési ügyletre vonatkozó intézkedéseknél a bizottság szükségesnek látta tekintetbe venni azon körülményt, miszerint a vasutak saját pénzügyi érdeküknél fogva azon vannak, hogy a vitelezett áru nem a létező legrövidebb utón, hanem azon irányban viteleztessék. melyben az áru leghosszabb utat tesz az átvevő vasút saját pályáján. Ezen eljárás a kereskedelmi forgalom érdekeivel elleukezhetik, mivel ezek az áruknak a legrövidebb, mert rendesen leggyorsabb és legolcsóbb utón való szállítását igénylik; miért is a bizottság a fönálló üzletszabálylyal összhangzólag a törvénybe is oly intézkedéseket tart fölveendőknek, melyek a vasutakat arra kötelezik, hogy az árut a föladó által kijelölt utón vitelezzék. A bizottság a javaslatnak 395., 403. és 423. §§-ait ezen czélzatnak megfelelöleg módosítva terjeszti a tisztelt képviselőház elé'. Ennek megfelelöleg a 395. §. 7-ik pontja következő módosítást szenvedne: Azon különös megállapodásokat, melyek a felek közt egyéb pontok, különösen az ut irányára, az áru megérkezési idejére, vagy az e részbeni késedelemre nézve keletkeztek, tudniillik a „különösen" szó után: „az ut irányára." kifejezés tétetnék. Elnök Nem lévén észrevétel, a 395. §. a bizottság által tett módosítással elfogadtatik. Huszár Imre jegyző (olvassa a 396 -398. §§-*«<.) Beőthy Algernon s Tisztelt ház! A tisztelt előadó úrhoz azon kérést vagyok bátor intézni, hogy én e szót „csurgadék" nem értvén, és azt hiszem, nagyon kevesen lesznek, a kik értik : kegyeskedjék megmagyarázni, hogy mit jelent az. Hodossy Imre előadói Annyiban megmagyarázhatom, hogy rendesen azon folyadékok, melyek edényekben szállíttatnak, folyni szoktak, és ezen kifolyt rész neveztetik csurgadéknak. DR.. Apáthy István, egyetemi tanár, mint a törvényjavaslat szerzője; Tisztelt ház! A törvényjavaslat nem vett föl itt uj szót, azt megtalálta már a vasúti üzleti szabályokban, tudniillik a kalo különféle alakban nyilvánul, és pedig máskép a szemes szállítmányoknál, például a gabonánál, és máskép az olajos folyadékoknál, itt átcsurog, ott kicsurog. Itt a ; ,kalo"-ról van szó, mely magyarul csurgadéknak neveztetik. Madarász József: Tisztelt ház! Tökéletesen értem most már, hogy a csurgadék alatt értetik, a mi kicsurog. Én ezt közönséges nyelven csurgásnak nevezem. Hogy mi értetik a csurgadék alatt: én nem magyarázom meg, csupán a csurgadék szó helyett az általam már ismert csurgás szót kéjem beiktatni. Huszár Imre jegyző (olvassa Madarász módositványát.) Elnök: A kérdés fölött mégis mindenesetre határozni kell. Kérdem tehát: méltóztatik-e a tisztelt ház a 398. §-t, jelesül a kérdés alá vett csurgadék szót az eredeti szövegezésben megtartani ? A kik megtartani kívánják' méltóztassanak fölállani, {Megtörténik. Zaj.) A többség nem fogadta el. Kérem, méltóztassanak figyelemmel lenni, hogy a tanácskozást folytathassuk. Indítvány tétetett, hogy a „csurgadék" szó helyett „csurgás" szó tétessék. Méltóztatik a tisztelt ház elfogadni? A kik elfogadják e szót: méltóztassanak fölállani. (Megtörténik.) A többség elfogadja. Huszár Imre jegyző (olvassa a 399—400. §§-k«í, melyek észrevétel nélkül elfogadtattak) Madarász József : Méltóztassék a tisztelt elnök urnák a tisztelt ház tagjait fölszólítani, hogy csendben legyenek. Vagy méltóztattak volna egészben elfogadni a törvénykönyvet minden olvasás nélkül; vagy ha tárgyalni kivannak, legalább engedjék meg, hogy az olvasást halhassuk, s azok, kik nem akarják hallgatni a tanácskozást : méltóztassanak eltávozni, hogy legalább a ház tisztelt elnöke hallhassa a szót. Huszár Imre jegyző (olvassa a 401. és 402. %-t, melyek észrevétel nélkül elfogadtatván; olvassa a 403. §-£.) Hodossy Imre előadó? E §-ra nézve a bizottság az előbb előadott indokoknál fogva inditványozza, hogy az utolsó sorban ezen szavak után: „az eredeti szerződés értelmében" e szavakat méltóztassanak közbeszúrni: „különösen a fuvarlevélben kijelölt vonalokon". Elnök: Azt hiszem, a tisztelt ház méltóztatik a 403. §-t annak utolsó bekezdése utolsóelőtti sorában ezen szavak beiktatásával: „különösen a fuvarlevelekben kijelölt vonalokon" elfogadni. (Elfogadjuk !) Elfogadtatik. Huszár Imre jegyző (olvassa a 404., 405., 406., 407., 408., 409. %-t, melyek észrevétel nélkül elfogadtattak. Olvassa a 410. %-t.) Madarász József: Tisztelt ház! A 410. §. utolsó sorában az „alkalmazást nyernek" szavak helyett az ,alkalmazandó" szót ajánlom. Hodossy Imre előadó: Ezen módosítás már előbb elfogadtatván, e szerint fog a szöveg mindenütt kiigazittatni. Elnök: A 410. §. utolsó sorában az „alkalmazást nyernek" szavak helyett az „alkalmazandó" szó elfogadtatott. Huszár Imre jegyző (olvassa a áll. 421. §g-íwí.)