Képviselőházi napló, 1872. XIII. kötet • 1874. julius 28–deczember 16.

Ülésnapok - 1872-293

122 293. országos ülés october 28.1874. hitvallású protestáns, úgynevezett csángó-magyarok nevében (Malijuk \) egy kérelmi levelet benyújtani sietek, melyben az ottani evangéliumi egyházak a brassói esperességtől, illetőleg a nagy-szebeni szász superintendentiátóli elszakadásokat és egy szomszéd ágostai hitvallású magyar egyházkerülethezi csatla­kozásukat szorgalmazzák. Ezen csángó-magyar falu­kat már U-ik András, Nagy Lajos, Hunyady Mátyás dicső királyaink azért telepitették az ország köz­vetlen szélére, és látták el különböző kedvezmények­kel, hogy magyar nép őrizze az ország szélét és álljon közvetlenül őrt a törcsvári, tömösi, ósánczi és bodzái, ezredéves történelmünkben oly nevezetes szerepet játszó, akár hányszor átalános nemzetfáj­dalom szinterévé vált és soha be nem szüntethető határszéli utszorosoknál, s mai napig meg is őrizték nemzetiségük iránti tántorithatlan hajlamukat; de ugy látszik, hogy érdekeik épen azért a Brassó városi szász atyafiak által nem csak politikai, de egyházi tekintetben is háttérbe szorittattnak: (Igaz ! Igás!) egész 1848-ik évig a protestáns autonóm egyház jogait nem élvezve, még saját lelkészeiket sem választhatták meg, és midőn 1848-ban ezen jog gyakorlatába léptek, a brassói szász consisto­riummal 1861-ig küszködniük kelletett, mig ma­gyar-ajku lelkészeik a szász lelkészekkel való egyenjogosságra szert tehettek; (Mozgás.) de minden törekedéseik daczára a hatalmas brassói consisto­rium vaskeze alatt ezen 10 magyar evangéliumi község az egyházi képviseletből kirekesztve, sem a consistoriumban, sem az egyházkerületi gyűlésen képviselve nincsen, sőt, az ujabbi törvényekkel szem­ben, ezen compact magyar háztartással élő nép, mely németül egy szót sem ért, nem csak közigaz­gatási, de még egyházi tekintetben is német ren­deletekkel gyötörtetik; (Mozgás.) a brassói consi­storium a felsőbb helyről kapott magyar rendelete­ket németre fordítva, és a magyar folyamodványo­kat német hátirati rendelettel ellátva közli a tisz­tán magyar-ajku protestáns hiveikvel, kik százados szomorú elhagyatottságukban arra kérik a tisztelt házat, hogy általuk alkotandó önálló esperességük­nek a legközelebbi magyar ágostai hitvallású egy­házkerülethez való csatlakozását megengedni; ma­gam részéről pedig arra kérem, hogy ezen folya­modványt a kérvényi bizottsághoz minél előbbi tárgyalás és véleményadás végett utasítani méltóz­tassék. (Élénk helyeslés.) Elnök: A kérvény a ma megválasztandó kérvényi bizottsághoz utasittatik mielőbbi tárgyalás és véleményadás végett. (Élénk helyeslés.) Molnár Antal: Tisztelt haz! Két kér­vényt van szerencsém a tisztelt ház asztalára le­tenni ; nevezetesen az első magyar átalános tiszt­viselő-egylet igazgató-választmányának kérvényét az állami tisztviselők helyzetének javítása tárgyában. Továbbá az összes ministerium szolgaszemélyzetének kérvényét, fizetéseik javítása tárgyában. Kérem ezen kérvényeket a most megválasz­tandó kérvényi bizottsághoz utasítani. Elnök: Oda fog utasíttatni. Madarász József: Tisztelt ház! Csipkai Julianna, kassai lakosnőnek kérvényét van szerencsém a tisztelt ház asztalára letenni, melyben Csipkai István gyamnoka ellenében törvényt és igazságot kér szolgáltatni. Elnök: A kérvényi bizottsághoz utasittatik. Helfy Ignácz : Tisztelt ház! Somogyme­gyéhez tartozó Liszó, Surd, Belezna és Bagota községek részéről van szerencsém egy kérvényt benyújtani, melyben a törvényhatóságok szándékolt területi rendezésének esetében kérik magukat Zala­megyéhez csatoltatni. Van szerencsém egyúttal a rába-hidvégi ipa­rosok részéről egy kérvényt benyújtani, melyben az iparkamarákat, mint a czélnak meg nem felelő, és az iparosokat hasztalanul terhelő intézményt, meg­szüntetni kérik. Kérem, méltóztassék ezen kérvényeket a kér­vényi bizottsághoz utasítani. Elnök: Oda fog utasíttatni. Ministerelnök ur kíván szólani. Bittó István ministerelnök s Tisz­telt ház! A Portugállal 1873. évi január 9-én kö­tött consulsági egyezmény ratificatiojának késedel­mes kicserélése következtében, az erről szóló tör­vényjavaslat csak legközelebb bocsáttathatott szente­sítés alá; bátor vagyok most a szentesítéssel ellá­tott törvényezikket a tisztelt ház asztalára letenni, kérvén annak kihirdetését és hasonló kihirdetés vé­gett a főrendekhez leendő átküldését. Huszár Imre jegyző (olvassa a szen­tesített törvényezikket.) Elnök: A szentesitett törvény hódoló tisz­telettel kihirdettetvén, hasonló czélból a főrendiházhoz fog átküldetni. Következik a napirend. A mai ülés első tárgya a bizottságok megválasztása. A bizottságok két részre oszthatók. Első sorban azok választatnak meg, melyekhez a horvát képviselők is járulnak; másod-sorban pedig azok, melyekhez a horvát kép­viselők nem járulnak. De miután az első rendbeli bizottságok száma nagy, hogy a választás kellő rendbsn és gyorsan megtörténhessék: arra kérem a tisztelt képviselő urakat, hogy egyenként méltóztas­sanak az urnához közeledni, nehogy összetorlódás által a szavazatok beadása megnehezittessék. Mél­tóztassanak az általam fölolvasandó sorrendben ren­dezni a szavazási lapokat, és a szerint adni azokat be. A sorrend a következő: pénzügyi, adóügyi, zárszámadási, közlekedési, kérvényi, gazdasági, napló-

Next

/
Thumbnails
Contents