Képviselőházi napló, 1872. X. kötet • 1874. april 21–junius 16.

Ülésnapok - 1872-232

232. országos ülés május 4. 1874. 137 ennélfogva végrehajthatóság erejével birnak. Már pedig ki meri állítani, hogy a közjegyzői okmányok végrehajthatósága csak azon területre van szorítva, melyre a közjegyző kineveztetett? Ki meri állítani, hogy azon okmányok csak azon terület bírósága által vonathatnak végrehajtás alá, a mely bíróságnak kerületében Szerkesztetnek? Ezen okmányok az or­szág minden bíróságai előtt végrehajtási erővel bir­nak. Ha tehát megengedjük, hogy a közjegyző által az egyéb nemzetiségű lakosoknak a közokmányok, melyek végrehajtási erővel birnak, kiadassanak bár­mely nyelven: mi fog bekövetkezni? Az, hogy Ma­gyarországon senki sem lehet tisztviselő, ki az országban lakó minden nemzetiségek nyelvét nem ismeri. Mert különben hogyan rendelhetné el vala­mely bíróság a végrehajtást oly okmány következ­tében, melynek nyelvét nem ismeri. Ez a zavart legfölebb növelni fogja; de semmi esetre sem fogja előmozdítani az igazságszolgáltatást. Nem is arról van szó, hogy mily nyelven vé­tessék föl a közjegyző által az okmány. Nincs ki­fogásom az ellen, hogy fölvétessék az okmány azon nyelven, melyen a fél kívánja, De itt a kiadványo­zásról van szó. A kiadványozást nem lehet megengedni más nyelven, mint a mely az igazságszolgáltatás és a a közigazgatás nyelve: tudniillik a magyar nyelven. (Helyeslés.) De nem is áll azon hasonlat, melyet előttem szóló Tisza Kálmán tisztelt képviselőtársam méltóz­tatott fölállítani, hogy tudniillik, ha lehet nem ma­gyar okmány alapján port indítani; nem látja át: miért ne lehessen más nyelven szerkesztett okmányra végrehajtást rendelni. Az igazságot lehet kiszolgál­tatni, és ítéletet lehet mondani nem magyar nyel­ven szerkesztett okmány alapján is: mert tudnia kell képviselőtársamnak, hogy minden okmány, mely a biró elé kerül, az az ellenfél kifogásának van alávetve mind tartalmára, mind szerkezetére nézve. Egészen más dolog tehát az. midőn oly ok­mány forog szóban, melyet az ellenfél kifogásolhat, és melyre nézve a perbeszédek tartalmából és értel­méből meggyőződést szerezhet magának a biró, és csak akkor fog ítéletet hozni; és egészen más dolog, mikor egy okmány forog szóban, melyet a biró nem is tartozik érteni, de a legtöbb esetben nem is ért, és melyre végrehajtást tartozik elrendelni, és pedig ugy elrendelni, hogy ha a fél 1000 forint büntetésnek magát alávetni nem akarj ellen kifogást nem is tehet. Én tehát, miután nem lehet kívánni, hogy az országban mindé a egyes törvényszék s annak min­den egyes tagja az országban létező valamennyi nyelvet tökéletesen birja; de azt sem lehet köve­telni, hogy a biró oly okmány alapján rendelje el a végrehajtást, melyet nem ért: mindebből az kö­KÉPY. H. NAPLÓ. 18- X. KÖTET. | vetkezik, hogy a közjegyző által kiállított, s az: egész országban végrehajtható okmányokat nem lehet más nyelven szerkeszteni, mint magyar nyelven, és én ez oknál fogva a kisebbségi véleményt pártolom. (Szavazzunk! Szavazzunk \) Román Sándor: Tisztelt ház! (Felki­áltások : Eláll! Szavazzunk !) Miután Tisza Kálmán tisztelt képviselőtársunk államférfiúi bölcsességgel tartott beszédét hallottam, ez annyira lefegyverzett, hogy a Máday képviselő urnák szavai által bennem keltett keserűséget elfelejtettem, és elállók a szótól. Adja Isten, hogy mindig ily hangulatban legyen a ház, és akkor az államnak csak jó barátokat fog szerezni; (Helyeslés.) ellenkezőleg az olyan tenden­tiák, a melyeket Máday képviselő ur kifejezett: csak ellenségeket csinálnak az állam eszméje ellen. Ugy látszik, hogy ő csak választóin akarta magát meg­bőszülni; de mintán a házban — ugy látszik — a bölcsesség és politikai belátás túlnyomósággal bir: örömest elállók a szótól. (Helyeslés. Szavazzunk!) Brennerberg Mór: Tisztelt ház! (Föl­kiáltások: Szavazzunk! Elállí) Ha a tisztelt ház óhajtja: én szívesen elállók a szótól, és csak azt akarom constatálni, hogy Boncs Döme módositvá­nyával tökéletesen meg vagyok elégedve. Elnök i Szólásra többé senki fölírva nem lévén, ennélfogva joga van még szólni az előadó urnák. Miután azonban jogával nem akar élni, be­zárom a vitát, következik a szavazás. Miután a 2. §-ról van szó, szétválasztva teszem föl a szavazásra. A 2. §-ra nézve 3 inditvány van a tisztelt ház előtt. Egyik a központi bizottság indítványa, mely a „teljesen bírja" szavak után „az 1868: LXIV. törvényczikk 27. §-ában megszabott kellé­keknek megfelelni képes" szavakat indítványozza fölvétetni. A második inditvány Boncs Döme képviselőé, ki a központi bizottság által javasolt beszúrást ak­kép kívánja megváltoztatni, hogy abból ezen sza­vak: „27. §-ban megszabott kellékeknek" kihagyat­ván, helyettük ez tétessék: „törvényczikk rendele­teinek megfelelni képes." A harmadik inditvány a kisebbségi vélemény, mely szerint a 2. §. az eredeti szövegben megtar­tatni ajánltatik. Tehát e 3 inditvány közt fog a tisztelt ház határozni. Az első a központi bizottság indítványa. Sza­vazásra kerülvén a sor, a tárgyhoz többé szólni nem lehet. Máday Sándor: A föltett kérdéshez akarok annyiban szólni, a mennyiben a 2. §. szer­kezete ugy, a mint azt a központi bizottság beter­jesztette : a kisebbségi vélemény által elfogadtatott. Annálfogva azzal, hogy akár a központi bizottság szerkezete, akár Boncs Döme módositvanya fogad­18

Next

/
Thumbnails
Contents