Képviselőházi napló, 1872. I. kötet • 1872. september 3–october 15.

Ülésnapok - 1872-15

15, országos ülés september 23. 1872. 103 Á mi az életbeléptetést illeti, aziránt nem lehet kétségem, ezt csak megemlitettem azért, mert azon esetben, ha az ily megkötött szerződés életbeléptet­nék, mielőtt a jóváhagyás megadatnék: ebben nagy sérelmet látnék az országra nézve, mert ez által az országgyűlésnek nem volna egyéb feladata, mint azon szerződéseket, melyek már életbeléptettek, egy­szerűen registrálni. Erre nézve tehát nem is óhaj­tok felvilágosítást, mert abban nem kételkedem; ha­nem a gabona és liszt bevitelére nézve kérnék fel­világosítást. Szlávy József fölclmivelés- ipar­s kereskedelmi minister; A t] ipvíselő ur ugyan azt mondja, hogy nem óhajt felvilágosítást, de miután előhozta ezen tárgyat, mégis megbocsát, ha nyilatkozom s kijelentem, hogy ezen szerződés még nem lépett életbe, s némileg rectificálom az ő nézetét, t. i. azt, hogy egy hónap múlva az ország­gyűlési tárgyalás után fog jóváhagyatni. Nem akkor: hanem a szerződés kicserélése vagy ratificálása után, akkor t. L, mikor az országgyűlés jóváhagyását nyil­vánította, akkor írja alá ő felsége, és azután egy hónappal lép életbe. Hogy előbb nem terjesztetett be, vagyis miért nem tárgyaltatott, annak nem én vagyok az oka. A mi a gabona- és liszt-bevitelt illeti, arra nézve bátor vagyok tisztelt barátomnak következő felvilágosítással szolgálni: Az alkudozások Portugalliával már 1868-ban, sőt ha jól vagyok értesülve, 1867-ben a ministe­rium keletkezte előtt kezdettek meg és folytattattak folytonosan. Tartóztatták pedig ez alkudozásokat, elő­ször a portugalli kormányváltozások, később pedig egy pont, a mely illeti a gabona- és liszt-bevitel­nek megtilthatását; és ez adott alkalmat arra, hogy a tárgyalások két esztendőnél továbbra húzódtak. Any­lryira volt a dolog, hogy tisztelt elődöm alatt a ministeriumban már kölcsönös levelezések folytat­tattak. a mi követünkkel Lissabonban és az osztrák ministeriummal is; szó volt róla, hogy inkább ne kössünk semmi szerződést, minthogy ezen pont benne maradjon. De ugy látszik, hogy Portugálba nem ijedt ínég, mert nem egyezett bele. Akkor azután a tanácskozások tovább folytat­tattak, mert az ausztriai iparosoknak egy része íiagyon előnyösnek tartotta a szerződést magára nézve, s különösen az osztrák ministerium insistált arra, hogy valami módot találjon s így sikerült va­lahogy nagy nehezen kieszközölni azon clausulát, mely legalább azt tartalmazza, hogy ha valamikor Portugallia a liszt- és gabona-bevitelt el találná til­tani, legalább az ezen tilalom keletkeztekor útban lévő rakományt ne kelljen onnan visszahozni, hanem az ott eladható legyen. Azt hiszem, ez magában nagy vívmány ; de méltóztassék elhinni sok jegyzékváltásba került. De talán nem is oly nagy praktikai fontosságú dolog az, hogy Portugallia fentartja magának egy­szer-másszor a gabona és lisztkivitelének eltiltá­sát; mert hisz, mikor fogja ezt valószínűleg tenni? mikor Portugáliáéban bő termés van. Méltóztatnak tudni, hogy Portugalliában is vannak kamarák és hogy a kamarában ülnek na­gyon sokan, a kik földmiveléssel foglalkoznak. A portugalliai kormány kinyilatkoztatta, hogy ezen clausulát a kamrákban nem bírja keresztül­vinni, t. i. azt, a mit kíván t. barátom. Tehát — mondom — akkor fogják betiltani a liszt- és ga­bona-bevitelt : mikor nekik bő termésök van, hogy a mi lisztünk és búzánk ne nyomja az övékét; csak­hogy akkor különben sem igen fognánk mi oda gabonát és lisztet bevinni ; de mikor ott szűk ter­més van, mikor ott drágaság uralkodik, akkor ezt minden esetre meg fogják engedni. Hogy ez mi nekünk nem sikerült, arra azt felelem t. barátomnak, nem sikerült Francziaor­szágnak, nem sikerült Angolországnak, ezeknek pedig ott Portugalliára alkalmasint valamivel több befolyásuk van, mint nekünk; így tehát azzal vi­gasztalom magam, hogy a mi nem sikerült senkinek, nem sikerül nekünk sem. Most az a kérdés, hogy igy, a hogy van a szerződés : jobb-e az előbbi állapotnál? Van ebben a szerződésben egy passus, mely nagyon sokat ér, s e passust méltóztassék figye­lembe venni. Ezen passus pedig azt mondja: „A magas szerződő felek mindenben, mi a be­vitelt, kivitelt és átvitelt illeti, egymásnak a legna­gyobb kedvezésben részesülő nemzet irányában kö­vetett bánásmódot biztosítják. Mindegyikök kötelezi magát, hogy a bevitel­nél, vagy a kivitelnél, bármely más államnak nyúj­tandó minden kedvezményben, kiváltságban vagy vámdijleszállitásban, a másikat is részesíti." Ebből az következik, hogy bármely más állam­nak, mely szorosabb kapcsolatban, közelebbi érint­kezésben van Portugalliával, sikerült bármi tekintetben valami kedvezőbb elbánást kivinni: abban mindannyi­szor mi is részesülünk. Ez a pont az, a melyre én a legnagyobb súlyt fektetem, és ha nem is foglalna egyebet ezen szerződés magában, mint ezt: akkor én ezen egy pontnál fogva is érdemesnek tartanám az elfogadásra. (Helyeslés jobb felöl.) Csernátony Lajos: Tisztelt ház! Én azok ellen, miket a tisztelt minister ur a tisztelt barátom Simonyi által föltett kérdéseknek magyará­zására felhozott, részemről semmi észrevételt nem teszek, és én tökéletesen hajlandó vagyok elfogadni ezen szerződést magam részéről is ; hanem az igen tisztelt minister ur nyilatkozatában volt valami, a

Next

/
Thumbnails
Contents