Képviselőházi napló, 1869. XXIII. kötet • 1872. márczius 15–márczius 28.

Ülésnapok - 1869-468

468. országos ülés márezius 22. 1872. 243 letesebb, minél több kézen megy át részleteinek készítése, vagy is minél több kézre osztatik fel a detailok kimivelése. Láttam, hogy a jó angol varrótű előállítására huszonkét egyén szükséges, tehát a tű negyvennégy kézen me­gyén keresztül, mig varrásra alkalmas; de a gyárban egyszersmind értésemre adták, hogy a gyártmány azért oly tökéletes; mert huszonkét ember, egyebet nem tudván, nem tanulván csak is e legspeciálisabb ügyességét gyakorolja s ezért viszi oly bámulatos tökélyre, hogy képes egy varró tűnek huszonkettedik részét előállítani. Va­jon erzelgóssei fogjuk-e vádolhatni nemcsak az ily tűvel varró nőt, hanem még a tű keletke­zési történetét ismerő férfiút is, midőn emberi­leg megszánandja ama szegény huszonkét fehér négert, ki a remek müvet készítette saját sze­mélyisége tökéletes feláldozásával? A franczia az ily eljárást igen találó szóval jellemzi, midőn azt abrutissement-nak bélyegzi. (Helyeslés hal felől.) Es ugyancsak a franczia nemzetben támadt oly férfiú, ki az államgazdászat e magában jó­zan elvének az absurdumig tulesigázott alkalma­zása ellen elszántan mert kikelni s e férfiú Four­nier Károly volt, ki Théorie des Quatre Monu­ments" czimű könyvében világosan kimutatta, hogy az ember nem született gépnek, hanem fel van jogosítva összes tehetségeinek összhangzatos használatára s ennek folytán munkálkodása vál­tozékonyságára, mely nemcsak könnyít fárad­ságán, hanem kiképezi valóságos személylyé is. Es ki nem vette e'szre saját magán, hogy, mi­után a munka egyik nemében elfáradott, még friss erővel foghat valamely más munkanemhez, s ezt annál sikeresebben, minél inkább külön­bözik a munka két neme egymástól ; vagy ha épen az egyik testi, a másik szellemi munka: s ezért joga van az embernek a munka változé­konyságára és kötelessége az államnak erről gondoskodni; mert ha nem tsszi, nem felel meg a személyiség fejlesztési kötelességének. De hát minő összeköttetésben van ez, fogják talán kérdezni , a szavazati joggal? Igen szorosban. Felhoztam a tűgyártás példáját annak kimutatására, hogy korunkban a tőke mindenhatósága kiállhatlanná vált; midőn a munkást élő géppé alacsonyítja, fehér négerré teszi: ós mert a tőke túlkapása szült oly ki­csapongást, minő az internationale, melytől any­nyira borzadunk, talán már csak azért is ; mert tüzetesen nem ismerjük, és mert nem akarjuk átlátni, hogy minél erősebb az actio, annál erő­seob, tulzottabb absurdabb a reactio. A választási jogot censushoz kötni pedig nem más, mint a holt tőke mindenhatóságát meg­örökíteni az élő személyiség ellenében, nem egyéb az arany borjú imádásánál. Ha félünk az alulról jövő reactiótól, az internationale-tól: nyis­sunk a munkásnak rést jogosult politikai actióra; mert hiszen igaz azon panasza, melyet az iránt emel, hogy mindig róla, hanem nélküle, sőt ellenelhatá­roznak : és épen azért született meg az internatio­nale Angliában, hol a tőke legigazságtalanabb módon sulyosodik a munkára, mint ezt a tű­gyártás példája bizonyítja. Szorítsuk szabályos medrébe a személységnek ezen különben szük­ségképen kiáradozó actióját, tevékenységét. Beszélnek a választási idők izgatottságáról, ingerlékenységéről és állítják, hogy ez egyenlő arányban női a jog körének kiterjedésével, a vá­lasztók szaporításával; azonban tudva van, hogy a hangversenyben épen a részletes dissonantia szük­séges az összeség összhangzatának létrehozatalára: csak érteni kell a compositióhoz és a karigaz­gatáshoz, így az emberi társaságban is elke­rülhetlen. hogy az egyes személyek, már sze­mélyök határozott sajátságai fejében, dissonan­tiat ne képezzenek; a bölcs ós igazságos tör- * vényhozásnak feladata lesz e dissonantiát ösz­hangzattá feloldani. E föladat; megvallom, magába véve roppant nehéz; de teljes lehetetlen oly intézmény köze­pett, mely nem az élő zenészt, hanem a holt hangszert, vagyis a vagyont tekinti egyedüli szereplőnek; teljes lehetetlen, midőn az élő sze­replők legnagyobb részét egészen kizárjuk a ver­senyből s igy az államnak ugyanazon terén két, vagy több hangversenyt ugyanegy időben elját­szani engedünk. Ki nem futamodott már meg két sipláda előtt, mely bal és jobb fülét egy­szerre ostromolta, Es vajon mást tesz-e a törvényhozás, mi­dőn a véres verejtékével élelmét kereső munkást kizárja a jogosultak köréből s igy kényszeríti arra, hogy politikai tevékenységének rést keres­sen e körön kívül, sőt e kör munkásságával egye­nes ellentétben? Vagy hiszszük-e, hogy munká­saink engedni fognak ama bölcsészeti áltannak, mely kimondja, hogy nem létezik természetes jog, hanem létezik csakis azon jog, melyet mint igenlegest megad a törvény, a vagyonosok által hozott törvény, kiknek önző érdekében áll a szegé­nyebb sorsuak kizsákmányolása? Szeretném theo­retikusainkat látni a munkások zubbonyában : vajon ott is befognák érni bölcsészeti abstractio­jok lidércz lámpájának pislogásával ? S itt kissé meg kell állapodnunk, hogy mit elmondtak egyik t. képviselőtársamról : ne mond hassák el rólam is. 0 t. i. nem nevezvén meg forrását, ugyanazt mondta el, mint magáét, mit mondott az angol Low. Mindamellett a szemre­hányás nem egészen igazságos; mert ha áll ez „duo cum faciunt idem, non est idem" az An­gliában angolul és előbb elmondottak, már csak El*

Next

/
Thumbnails
Contents