Képviselőházi napló, 1869. XVII. kötet • 1871. junius 1–november 21.
Ülésnapok - 1869-359
Sfift orsaágos ülés janius 10. 1871. T3 lágosan rendeli, hogy a közös minisztérium a közös költségeket az illető kormányokkal egyetértőkig állapítja meg. Ha nincs ez tudtával a kereskedelmi miniszter urnák és nem az ő beleegyezésével történt annak elkészítése; jogánál és kötelességénél fogva az ellen felszólalni köteles. Jól tudjuk, t. ház, hogy a Lloyddal való alkudozások, a miniszter urnák e házban történt kijelentése szerint is rég folyamatban vannak ; meglepő tehát reánk nézve, hogy egyszerre a közös külügyminisztérium költségvetésében látjuk már 1872-re a Lloyd részére előirányzott segélyeket. Még meglepőbb lesz reánk nézve, t. ház, ha egyszer csak azt halljuk, hogy az országgyűlés elnapolása után néhány nappal a Lloyddal netán megkötendő szerződés aláíratott és ezen szerződés alapján a delegatiótól ez előirányzott segélyezési összeg megszavazása kéretik. Ismétlem, t. ház, hogy nézetem szerint törvényszegésnek tartom már azt is, hogy ezen segélyezés az előirányzatba felvétetett. De még nagyobb törvényszegésnek fognám tartani azt, ha a delegatiók az 1872-dik évre a Lloyd részére való segélyezést bármily jezsuisticus clausulával megszavaznák a nélkül, hogy e szerződés felett az országgyűlés határozna. Helyeslés.) En igen kérem a t. kereskedelmi miniszter urat, működjék közre, hogy a törvény megtartassák, ha szintén az közösügyi törvény volna is. Hiszen nekünk sem volna megbocsátható, de sőt mindenesetre büntetésre méltó tény volna, hogy ha mi a közösügyi törvény megsértését csak meg is kisértenők mindamellett, hogy ennek alkotásába be nem folytunk. Annyival inkább érdemelhet megrovást és kárhoztatást az, hogy ha a kormány részéről követtetik, vagy kiséreltetik meg egy oly törvény megsértése, melyet éppen többségével egyetértve maga alkotott. (Helyeslés a baloldalon.) Elnök: Közöltetni fog a miniszter úrral. Kiss János: T. ház ! Az 1870. XXXIV. tőrvényczikk és az ahoz kötött okmány által a Ferencz-csatorna ügye tárgyaltatott, és a képviselőház az egész hazára nézve egyik nevezetes és momentuosus jövedelmét magában foglaló vagyonáról intézkedett, a melyre a t. ház a szükséges költséget meg is ajánlotta. Azonban minthogy az egyezkedési okmányban bizonyos feltételek vannak kikötve, ós e hazában némely aggodalmak merültek fel az iránt, hogy ezen okmányban foglalt szerződési feltételek talán nem teljesültek: ez aggodalmak megszüntetése végett bátor vagyok egy interpellatiót benyújtani. Jámbor Pál jegyző (olvassa Kiss János interpellatio ját.) Interpellatio, a közmunka- és közlekedési, ugy szintén pénzügyi miniszter urakhoz. Miután az 1870. XXXIV. törvényczikk »a *ÍPV. H. NAPLÓ 1844 XTI1Ferencz-csatorna használatáról és kiépítéséről jogérvényesen intézkedett még 1870. Julius 26-án, és az engedély-okmány 5. §. nyomán 1870. augusztus 26-ig tartott volna Türr István olaszországi királyi altábornagy mint szerződő engedélyes letenni 400,000 forint értékbiztositékot, és a 6. §. rendelete szerint pedig a Ferencz-csatornánál a munkákat egy év alatt megkezdeni, mennyiben ezen vállalatnál a magyar állam nemcsak a Ferencz-csatorna jövedelmét engedte át Türr István urnák 75 évre, hanem még 388 hold szántóés 58 hold kaszálót, ezen felül segélyezésképen 2.900,000 forint o. értéket ad a vállalkozónak, ezekhez képest mondják meg a t. miniszter urak : hogy az 1870: XXXIV. törvényczikken és engedélyi-okmányban körülirt, és megállapított eljárásnak eddigelé mennyiben van elég téve ? Elnök: Közöltetni fog a miniszter urakkal. Péchy Tamás: T. ház! Mai napi lapjaink közgazdászati rovatában azon aggodalomnak adatik kifejezés, hogy vasúti közlekedésünk a legközelebbi időben ismét megakasztathatik. Jelesen az államvaspálya társulat maga értesítést tett közzé, melyben kimondja, hogy valószínűleg kénytelen lesz a külföldi vasúti forgalmat korlátozni, a mennyiben kocsijai külföldről viszsza nem érkeznek ; egy társulattól pedig követelni nem lehet, hogy kocsijaikat távol vidékre küldjék, ha visszaküldetésük iránt biztosítva nincsenek. Méltóztatnak tudni, hogy a mi aratásunk 4 héttel előbb levén, mint az amerikai: nekünk igen nagy érdekünkben áll az, hogy éppen az aratás ideje alatt, a mennyire lehetséges, tökéletesen biztosítva legyen a külföldi forgalom. E I tekintetből bátor vagyok a közlekedésügyi miniszter úrhoz a következő interpellatiót intézni: (Olvassa az interpellatiót,) mely következő: Interpellatio a közlekedési miniszter úrhoz. Van-e tudomása az igen t. közlekedési miniszter urnák arról, hogy vaspályatársulataink, jelesül az osztrák állam vaspálya kocsijai a külföldre érkezve, elfoglaltatnak ottani társulatok által, s ez által hazánk kiviteli kereskedelmi forgalma akadályoztatik 1 S ha igen: szándékozik-e az igen t. közlekedési miniszter ur lépéseket tenni az iránt, hogy e bajon a legközelebbi aratás bekövetkezéséig segítve legyen ? Elnök: Közöltetni fog a miniszter úrral. Babes Vincze: T. ház! Bátor vagyok a belügyminiszter úrhoz egy rövid interpellatiót intézni, melyet minthogy a t. miniszter ur jelen van, ha figyelemre méltat, mindenesetre méltányosnak és időszerűnek fog találni. Az interpellatio e következő: (olvassa az interpellatiót, mely igy hangák) : 10