Képviselőházi napló, 1869. XVII. kötet • 1871. junius 1–november 21.
Ülésnapok - 1869-355
355. országos ülés junins 3. 1871. Sí gen honpolgársága, és újra visszahelyeztetik az előbbibe. Méltóztassanak megengedni igen lényeges különbség van a kettő közt, ha azt mondjuk, hogy azon idő alatt, mig amerikai polgár volt: megmarad ezen minőségében, vagy pedig ha azt mondjuk, hogy ha visszaszerzi a régi magyar honpolgárságot: úgyszólván elenyészik amerikai honpolgársága azon időre is, mig Amerikában volt. Egy példával fogom ezen különbséget illustrálni. Tegyük fel, hogy egy magyar ember azalatt, mig Amerikában volt, házasságot kötött és pedig polgári házasságot a világi hatóság előtt. Magyarországon ily házasság nem ismertetik el. Ha már most azt mondjuK, hogy .akkor, mikor magyar polgárrá lesz, az előbbi amerikai polgársága fennmarad: akkor érvényes levén házassága azon országban, a hol megköttetett, érvényes lesz Magyarországon is ; ha pedig azt mondjuk, hogy mikor újra magyar polgárrá lesz, amerikai polgársága elenyészik: akkor Amerikában kötött házassága Magyarországon érvényes nem lesz. Tóth Vilmos belügyér: Elv az, hogy két állam polgára egyszerre senki sem lehet. Ha valaki letette a magyar állampolgárságot, s kivándorolt Amerikába, és amerikai polgárrá lett: akkor mindazon törvényes cselekvények, melyeket mint állampolgár véghez vitt, ha visszalép előbbi hazájába, ott is törvényesek maradnak, és az ellen kifogást tenni nem lehet. Ha visszajön hazájába, itteni állampolgársága azon naptól fog kezdődni, a midőn visszajött. {Helyeslés.) Horn Ede: És ottani cselekményei érvényesek maradnak? Tóth Vilmos belügyminiszter: Természetesen. Pulszky Ágoston előadó: Csak azon megjegyzést kívánom még hozzá tenni, miszerint sajnálkozva veszem észre, hogy előttem szólott t. képviselő ur ismét, szokott módon, el nem olvasta a szerződést, mielőtt ahoz hozzászólott volna, mert ha elolvasta volna, igen világosan meglátná, hogy ezen szerződésben világos szavakkal ki van mondva, hogy ha valaki előbbi állampolgárságának hazájába visszatér: az ottani előbbi állampolgárságot csak azon feltétel alatt nyerheti vissza, ha uj állampolgárságáról lemond, és másodszor azon pillanattól nyeri meg azt, midőn ezen kijelentést megteszi és előbbi állampolgárságáról való lemondását kinyilatkoztatja. Ez világosan ki van fejezve és éhez semmi kétség sem fér. Csernatony Lajos: Azt hiszem, hogy az előadó ur nem értette meg azt, a mit a miniszter ur megértett. Horn képviselő ur nem az iránt fejezett ki kételyt, a miért az előadó ur őt rendre utasítani méltóztatott, hauem egy igen praeeis kérdést tett, melyre viszont a belügyminiszter ur igen kielégítő választ adott. Az, a mit az előadó ur mondott: egészen más dolog és az igaz, hogy benne van a szerződésben; de nem tartozik arra, a mit Horn képviselő ur mondott. Széll Kálmán előadó (olvassa az 5-diJc §-t.) Pulszky Ágoston előadó: A központi bizottság részéről itt azon észrevételem van, hogy a magyar szöveg itt egészen hibás és az eredetinek értelmét sem adja vissza. Ennek folytán tehát a szöveg ekként volna módosítandó : „Ha addig hat hónappal megelőzőleg egyik fél sem értesiti másikát abbeli szándékáról, hogy jelen szerződést azután megszünteti: akkor további érvényben marad, s pedig még tizenkét hónapig azután is, hogy az egyezkedő felek bármelyike másikát ily szándékáról tudósította." Elnök: Méltóztatnak elfogadni az 5-dik ezikket ezen módosítással. (Elfogadjuk!) Elfogadtatott. Széll Kálmán jegyző (olvassa a 6-ik csikket, mely észrevétel nélkül elfogadtatik; olvassa a szerződésre vonatkozó törvényjavaslatot.) Pulszky Ágoston előadó: A központi bizottság részéről azon észrevételem van a javaslatra, hogy ezen szavak: „miután az az országgyűlés által elfogadtatott," mint fölöslegesek kihagyandók. Elnök: Méltóztatnak elfogadni a törvényjavaslatot ezen módosítással. (Elfogadjuk.) Elfogadtatott, és a hétfői ülésben harmadszor fog felolvastatni. Következik a perui köztársasággal kötött szerződés tárgyalása. Pulszky Ágoston előadó: A központi bizottság ezen szerződést elfogadásra ajánlja és a minisztériumot csak is arra kívánja figyelmeztetni, miszerint jövőre ugy mint a töbhi szerződéseknél is, a szerződésnek magyar nyelven való aláírása is eszközöltessék. A részletekre nézve már most kijelentem, hogy a központi bizottság ezen szót „alattvaló", mindenütt a megfelelőbb „polgár" szóval kívánja helyettesittetni, mely a spanyol szövegben is ezzel megfelelő szóval vau kifejezve. Elnök: Méltóztatnak elfogadni a szerződést átalánosságban ? (Elfogadjuk !) Elfogadtatott. Következik a részletes tárgyalás. Széll Kálmán jegyző (olvassa az 1 — 7 czikkeket, melyek észrevétel nélkül elfogadtattak.) Széll Kálmán jegyző (olvassa a 8. §4.) Pulszky Ágoston előadó: A központi bizottságnak azon észrevétele van, hogy e szó helyett „fénytorony" e szó „világítótorony" tétessék.