Képviselőházi napló, 1869. I. kötet • 1869. april 22–junius 14.

Ülésnapok - 1869-15

172 15. országos ülés május 24. 1369. orosz katona van a finnlandi várakban és az egész finnlandi területen ? Egész Finnlandban még Diogenes lámpájával sem találhatni muszka katonát, ha csak carnevalban vagy a színpadon nem öltöztetnek valakit muszka katona mintá­nak. Nem tudom mennyire terjed a miniszterel­nök ur diplomatiai hivatalköre; de kérdezze az orosz követséget a közös külügyér által vagy engedelmével: hány finn katona állomásoz a roppant terjedelmű orosz birodalomban, Lengyel­országot sőt még a Kaukázust és Szibériát is beleértve ? Itt is az lesz a felelet, hogy ott bi­zony finn katona nincs : mert az a finnlandi vá­rakban és hazája területén őrködik. Azonban láthatni a czár palotájában finn vadásztestőrsé­get, mely a krimiai háború óta a czár személye körül végzi szolgálatát. Ezt a magyar testőrség iránt tett felelete a miniszter urnák eszembe hozza, a miniszter ur a rendeleteket ugyan idézte de nem a magyar törvényt. Ha a magyar miniszterelnök mint honvé­delmi miniszter magától az orosz követségtől meg fogja tudni, hogy a finnlandi várakat csak finn hadsereg tartja megszállva, ha tudni fogja hogy az egész finn fejedelemségben egy muszka katona sem tanyáz, és hogy a finn katona nem orosz zászló alá esküszik, sem nem vezénylik orosz nyelven, s ha tudni fogja, hogy a czár nem esküszik a finn alkotmányra, és mégis lel­kiismeretesen tartatik meg a személyes unió al­kotmánya, nem fogja illoyalis óhajnak tekinteni, ha a magyar országgyűlés ősi jogaira támasz­kodva mondja: tisztelje mind a magyar, mind az osztrák kormány a személyes uniót és az ab­ból folyó államjogi viszonyt, mint tiszteli az orosz czár Finnlandban. Vagy a személyes unió lenne-e szintén a multak azon hagyománya, mely már nem életrevaló, és a melyhez a nemzet mint a válaszfelirat mondja, még kegye­lete mellett sem akar ragaszkodni? Ha már a diplomatieai utón vagyunk, a mi­niszter-elnök ur megtudhatná azt is: miképen ér­tik az oroszok Pest nagyérdemű képviselőjének zászló-axiómáját ? Tudjuk, hogy az orosz czárnak czimere szinte kétfejű finneknek pedig nincs is oly törvénye, mely a nemzeti szint ősi jogai­ba visszaállítja; hanem azért Pest város képviselő­jének mondatát ugy magyarázzák: hogy Finn­landban a háziúr maga a finn nemzet, és kor­mánya a fejedelmi palotán és a várakon nem az orosz, hanem a finn zászlót hagyja lengeni: a kereskedelmi-miniszter urnák is mondhatom, hogy finn kereskedelmi hajón finn lobogó leng. A íinancz-miniszter urnák is gyakran kell Bécsben megfordulnia. Ott mondják, hogy a ma­gyarokkal kötött békének nagy áldozatot hoztak. Nem tudom, melyik jobboldali közlönyből merí­tik, annyiszor mondják, hogy utoljára el is hi­szik. Tudja meg a íinancz-miniszter ur — hiszen magán polgár is teheti — az orosz követi kan­czellariában : mily terminusokban fizetik a finnek a quotát, és mennyit tesz az a quota? Jobbol­dali képviselőtársaink talán köszönettel vehetnék azt is, ha a miniszter ur megmondhatná: mennyi adósságot vállalt Finnland az orosz adósságok­ból? Nem tudom, ha van-e a svéd vagy a finn nyelvben szó a közös ügyes quotára, de tudom, hogy a quota az alkotmányos szótárban állam­jogi polgárságot még nem nyert. A boldogtala­nok nemcsak nem értik a quótát, de még azt sem, hogy azé az áldozat, kinek adósságát meg­fizetik. A gyakorlati téren kívánván maradni, igen érdekes lenne, ha a financz-miniszter ur kiszámít­tatná hivatalnoklégióinak valamelyike által: meny­nyit veszít Magyarország évenkint az osztrák papírpénzen? Az orosz bécsi követségnél a bécsi közös és nem közös miniszterek megtudhatnák, hogy Finnlandban az orosz bankjegynek, sőt még az ezüst és arany rubeleknek sincs kényszerfo­lyama. Van a finn nemzetnek saját pénzjegy kibo­csátó bankja, veri a finn monétát nem rubel, hanem mark-érték szerint. Van tehát nem csak nem­zeti hadserege és független bankja, pénzügye és pénzrendszere, hanem van saját nemzeti hajóhada. Azt ugyan nem tudom, hogy csinálnak ott kormány-többséget. De tudom azt, hogy ott sem orosz posta, sem telegraph, annál kevésbé orosz financz- vagy vámhivatalnokot nem találhatni, kire jobboldali választóképességet lehetne octro­yálni, mint Kassa városának választásakor octro­yáltak. Hallom a vallásügyi miniszter úrtól, hogy Isten mentsen finn-orosz uniótól. Éu pedig azt mondom, adjon az Isten ily osztrák-magyar per­sonalis uniót, melyben mindenki urasaját házában. Egykor Pelletan a franczia kamrában azt monda: „La liberté comme en Autriche," s ez rósz benyomást tett a francziákra; de mit szól­nánk mi, ha nálunk azt mondanák: „L'union personelle comme en Russie?" Norvégia is Svédországgal személyes unióban él, de egyik ország katonasága sem küldetik át a határon, hogy a másiknak várait megszállja. A király maga ha Norvégiába utazik, csak nor­végiai őrkiséretet rendelhet maga személye kö­rül. Még közös tábori gyakorlat esetében sem vihet egyik országból katonát a másik országba. A táborozás csak az egyik vagy másik ország szélén tartatik, de még akkor sem szabad egyik országból a másiknak szélére három ezer kato­nánál többet átvinni. A túlsó oldalról Zichy Nándor képviselő tár-

Next

/
Thumbnails
Contents