Képviselőházi napló, 1865. VII. kötet • 1868. marczius 11–junius 16.
Ülésnapok - 1865-236
CCXXXVI. ORSZÁGOS ÜLÉS. (Májas 28. 1868.) 353 földiekkel szemben. A czérnafonal hasonló eseiben van : behozatalára 9 frt, kivitelére pedig 10 frt 30 kr van vetve: tehát itt is 1 frt 30 krral vannak nyomva a mi iparosaink a német vámszövetségi iparosok ellenében. Hasonló eset fordul elő a mozdonyoknál és a gépeknél : ezeknél is a különbség a két szerződő fél között 37 V 2 krajczár mázsánkint. Az első pillanatban ugy látszik, hogy e tétel egy mozdonynál nem nagy különbséget tesz; hanem ha egy nagy vasúti mozdonynál ezt felszámítjuk, felmegy az 375 frtra; ezen 375 frt egy mozdonynál pedig már eléggé nevezetes különbséget tesz arra nézve, ki azt előállítja. A kocsikra nézve a különbség a bevitel- és kivitelnél 12 frt, a németországi kocsigyárosok előn} 7 ére. Vajon van-e alapja mindezen különbségnek? én nem vagyok képes megítélni, mert előmunkálatunk nincs. Meglehet, a magj-ar gyárosok 12 írttal olcsóbban teremthetik elő ezen czikkeket, minta németországi gyárosok ; de mi ezt megkelni képesek előleges vizsgálat nélkül, melynek történnie tellett volna, nem vagyunk. (Zaj. Halljuk!) Nem fognám a t. ház türelmét íárasztani, ha ezen kérdés nem birna oly nagy fontossággal, mert ez anyagi érdekünk fölött határoz és határozand a jövő tíz évre. Én azt hiszem, megérdemlik ezen tételek, hogy néhány szót szóljunk rólok, ámbár ezek már a dolog természeténél fogva nem lehetnek mulatságosak, de azért megérdemlik, hogy a t. ház némi türelemmel meghallgassa. (Zaj.) Nem fogom a t. házat sokáig fárasztani. Még csak a borra nézve kívánok némi észrevételt tenni, mert ez egyike azon czikkeknek, melyeknél Magyarország legtöbbet nyerhetne ezen szerződés által. Elismerem, hogy a borvám leszállittatott ahhoz képest, mint előbb volt; azonban nem ismerhetem el, hogy most is már oly méltán szállíttatott volna le, mint várni lehetett. A borkiviteli vám tőlünk a német vámszövetségben mázsánkint 4 irtot, akőnkint körülbelül 5 frt 20 — 30 krt fog tenni; már pedig 5 frt 30 kr sok magyar borra nézve több, mint 100 percent adót képez. Az igaz, hogy előbb még több volt; de a kérdés az, ha nem lehetett volna-e alább szállítani, különösen akkor, mikor a német vámszövetség iparüzleti váltságának nagy engedményeket tettünk, hogy azokat legtöbb esetekben saját iparosaink nyomásával előnybe tettük? Én tehát ennélfogva azt vagyok bátor a t. háznak figyelmébe ajánlani, jelentse ki az iránti nézetét, hogy a kormány jövő szerződések alkalmával és külöaösen a már munkában lévő angol szerződés alkalmával a magyar ipar érdekeit több | KÉPV. H. ÍÍAPLÓ. 186%. VII tekintetbe vegye, mint a jelen alkalommal lette, hallgassa meg a magyar iparosokat és tanácskozzék velők, kérdezze meg tőlök, mi ve Ina méltányos egyik vagy másik áruezikkre nézve? Azért mondom ezt, mert e vámszerződésben el van fogadva, hogy a szabad kereskedés csak a nyers terményekre terjesztetik ki minden vámfizetés nélkül. Én a szabad kereskedés embere vagyok; de megállapittatván egy védtariffa, s a már a földolgozott és az iparczikkek bizonyos vám alávettetvén, szükséges, hogy a vámtariffa obyan méltányos legyen, mely az egyik fél iparát a másik fél rovására előnybe tenni vagy elnyomni nem fogja. Különösen figyelmébe ajánlom a kor<; ánynak, hogy a jövő szerződéseknél, és különösen az angol szerződésnél, melynek én mielőbbi életbe íéptettetését óhajtom, figyelembe vegye a magyar ipart, és figyelembe vegye Magyarországot közjogi szempontból is, hogy Magyarország e szerződési tárgyalásoknál kép\iselve legyen. Végre nem osztozhatom a központi bizottság jelentésének vég pontjában kifejezett azon véleményben sem, melyben az mondadk, hogy „azon kérdésre nézve, minő formában nyilatkoztassa ki a képviselőház azon kereskedelmi szerződés elfogadását, a központi bizottság által jóváhagyott és ő felsége által szentesitett hozzájárulását utólag törvénybe igtattatni ajánlja." Engem ezen pont, t. ház, ki nem elégít. Ha mi törvényt alkotunk, és ezen törvény királyi szentesítést nyer, az bennünket kötelez ; de ez nem kötelezi se Poroszországot, se a német vámszövetséget. Nekünk pedig a másik fél irányában kell olyan állást elfoglalnunk, hogy ezen szerződésben a mi existentiánk is elismertessék. Én azt hiszem, sokkal czéíszeriibb volna, ha a ratificatlónál egy magyar képviselő is aláírná ezen szerződést, és az ekként aláirt szerződés egyik eredeti példánya Magyarországnak is a külügyminisztérium utján, a mint ez a diplomatiában szokás, átküldetnék, és ezen példány az ország levéltárába letétetnék, mint a törvényeknél szokás. (Helyeslés a szélső bal oldalon.) Elnök: Kivan még valaki szólni a tárgyhoz? Nem levén senki feljegyezve, felteszem a kérdést. Jóváhagyja-e a t. ház a központi bizottság által a Poroszországgal kötött kereskedelmi és vámszerződés tárgyában beadott jelentést ? ManOJloviCS Emil: Véleményem szerint ugy kell a kérdést feltenni: vajon elfogadja-e a ház a kereskedelmi és vámszerződést a részletes tárgyalás alapjául? (Helyeslés.) Elnök: Meg fog történni; de főként ily nevezetes tárgyaknál czélszerünek látom, hogy fölállás által történjek a szavazás. Ennélfogva méltóztassanak azok, a kik a szerződést átalánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfogadják, jóvá. 45