Képviselőházi napló, 1865. VI. kötet • 1867. deczember 10–deczember 30.

Ülésnapok - 1865-192

198 CXGII. ORSZÁGOS ÜLÉS. (Decz. 17. 1867.) nyékért, melyeket egy keményen indokolt szava­zásom idézhetett volna eló'. Ha mindazt feltárom a nemzet előtt, mi agyamban főtt, keblemben forrott, nyomban egy más nagy szót is kellett volna ki­kiáltanom, mely eddigi mondataimat túlszárnyalva, eddigi eljárásommal ellentétben lett volna. Csak addig mentem tehát, a meddig azt multam paran­esolá és a jövő biztosítása elkerülhetlenné tévé. De, tisztelt ház, a jelen tárgyra nézve mái 1 nagy különbség áll elő. Itt többé nem lehet elle­nünkben felhozni Európa sympathiáit, vagy a pénzvilág érdekeit, hatalmát, miként ez a státus­adósságok elvállalására nézve felhozatott. Itt többé a kényszerűség nem jöhet tekintetbe. Itt vagyunk a próbánál: lássuk, vajon ha nem is teljesen, de mégis némileg szabadok vagyunk-e? szabadon intézkedhetünk-e legégetőbb szükségeinkről ? sza­badon egyezkedünk-e? Vajon midőn a kénysze­rűség firmája alatt roppant terheket vállalunk el, hatalmunkban áll-e legalább az iránt gondos­kodni és intézkedni, hogyan teremtjük elő a forrásokat és biztosithatjuk a szerzési eszközöket? Vajon szabadság és ildomosság uralkodik-e ott. a hol egy oly közgazdasági rendszer fogadta­tik el vagy inkább erősittetik meg, melytől eddig gyűlölettel fordultunk el, és melyet eddig szünet­len jóllétünk, iparunk gyilkolójának czimeztünk és vádoltunk? de megvásárolni soha. Jaj azon nemzetnek, mely lételét aranynyal kénytelen megvásárolni. Pár napi tengődés után okvetlen elvesz. Pulszky Ferenez : Hát Görögország ? Perczel Mór : Görögország is vérén, hosz­szas, kitartó küzdelem által vívta ki felszabadulá­sát a török járom alól. Ismeri a t. képviselő ur Byron ama felséges versét, melyben megénekli Hellas hőseit, de egyúttal inti is, hogy ne Ingye­nek Európa fejedelmei ígéreteinek, s egyedül őseiktől öröklött kardjok hatalmában bizzauak. Nem csak a t. képviselő urnák volt szerencséje Cobden Richárddal beszélgetni. Én is láttam őt né­hányszor. Ritka tudós derék ember volt; roppant érdemei vannak. Nemzete el is ismeri; s minden­kép megjutalmazá, mint azt illik tenni egy igazsá­gos népnek. De hát ő a béke apostola volt • míg én a harcz és háború embere. És így történt, hogy midőn ő nekem is oly értelemben nyilatkozott, mint a képviselő urnák, kivevék a zsebemből és feleletül előmutaték neki egy Cromwell-érmet, me­lyen az a körirat olvasható : „paxquaeriturbello." A népszabadság Bajzánk szerint ott tenyészt leg­szebb virágokat, hol legtöbb honfivér lépé a harczi sikokat. Örök és senki által nem tagadható igazságok ezek, minőket még oly zajos aplaususa bárminő majoritásnak sem lesz képes meghazud­tolni. Midőn minap Jókai Mór igen t. barátom a „Hon"-ban fölemlité Brennust, nekem meg eszembe jutott Camillus dictator. A megvert rómaiak alku­doztak a győztes gallusokkal. Igaz, hogy ekkor Brennus kardját veté a mérlegbe, felkiáltva: „vae victis." De ott terme Camillus, és közbe dörögve: „nem aranynyal szokták őseink, de vassal a szabad­ságot megvédeni," szétüzi az alkudozókat, meg­veri a gallusokat és megmenti Rómát. (Tetszés a bal, zaj a jobb oldalon) Deák Ferencz mélyen tisztelt képviselőtár­sunk (Éljenzés a jobb oldjon) utolsó beszédét avval végzé, hogy elsorolá, kinek tartozik fe­lelősséggel ; és miként számol Istennel, monda ő, nemzetének, és saját lelkiismerel ének. Én hálát adok Istennek a rendkívüli pálya miatt, melyet számomra rendelt, hogy annyi vész között fen­tarta, és hogy minden szavamat közcselekvősé­gem igazolta. Nemzetemnek nem kell számolnom ; én csak elismerést és jutalmat nyertem és fogad­tam nemzetemtől, midőn visszatértem hazám szent földjére. A fenforgó ügyekben pedig én is öntuda­tosan és lelkismeretem szerint jártam el, midőn a quóta és az államadósságok iránti törvényjavasla­tokra egyszerű nemmel szavaztam, bár nem tudám magamat elhatározni, hogy szavazatom indokoljam". Mindig szemem előtt lebegett a „kényszerűség," a jobb oldal egyedüli alapos érve. Nem merhetném magamra vállalni a felelősséget azon következmé­Már kérem, ha a lajtántuli országgyűlésnek e kérdésre nézve is annyira menne konoksága, ha a felséges uralkodó ugy gondolkoznék, hogy még azért is, mert a nemzet jólléte biztosítása és az elvállalt terhek leróhatása miatt óvakodik a pro­jeetált vámszerződést vakon elfogadni és időt kér azt tanulmányozni, képesek lennének mindent újra visszavenni és az előbbi ostromállapotot visszahe­lyezni; ugy nyíltan kimondom: az 1867. június 8-kai szertartás csak legkisebb biztosítékot sem nyújthatna a kibékülésre és a kibékülés állandó­ságára. Akkor azt kell hinnünk, mindezen trans­actió, és maga a delegatiók intézete egyedül arra számitvák, hogy az, mit erőszak utján nem sike­rült a zsarnokságnak keresztülvinni : hazánk vég­leges fölolvasztását: azt a delegatiók által lépcsőn­kint és ezen vám- és kereskedelmi szerződés hatása mellett érendik el. Tisztelt ház! engedjen meg nekem egy ko­moly szót a többséghez. (Halljuk, halljuk!) Azt gondolom, hogy elközelge az idő, midőn az eddigi majoritás feladatát betölté és annak lét­oka megszűnt. (Ellenmondások jobbról, helyeslés bal­ról.) Elfogadtam, elfogadtuk eddigi eljárását, me­lyet csak is a kényszerűség menthet, mint átme­neti eszközlődést, mint ideiglenes korszakot.

Next

/
Thumbnails
Contents