Országgyűlési irományok, 1947. IV. kötet • 220-264., II-V. sz.

1947-241 • Törvényjavaslat a Dunán való hajózás rendjének szabályozása tárgyában Belgrádban 1948. évi augusztus hó 18. napján kelt nemzetközi Egyezmény becikkelyezéséről

241. szám. 161 lîpaMHx neperoBopoB, no TpeŐOBaHHio JHOŐOH H3 cnopanjux cropOH 6y#eT nepeaan Ha pas<­pemeHHe corjiacHTeabHoa KOMHCCHH H3 naieHOB, HasHanaeMHx no oflHOMy OT Kaacfloä HB cnop­BHJHX CTOpOH, H OÄHoro HJieHa, HaoHa^iaeMoro npe^ceAaTejieM /iynaacKOfi KOMHCCHH HB HHCJia rpaac^aH rocyaapcTB, HG yqacTByromnx B cnope, a ecJiH npe^ceaaTeaB KOMHCCHH aBjiaeTca rpa­acflaHHHOM rocy^apcTBa, ynaciByiomero B ciiope, TO — ,£(yjaaHCKOH KOMHCCHGH. PeuieHHe corjiacHTeJibHOH KOMHCCHH npn­3HaCTCa OKOHHaTCJIbHHM H 06fl3aTeJbHHM fljia cnopam,Hx CTopoH. Cmambft 46 HacToamaa KoHBemma MOJKGT 6HTB nepe­CMOTpeHa no TpeŐOBaHHio ôoJibniHHCTBa no,n­nHcaBDiHx ee rocy^apcTB. 9TO TpeôoBaHne öyaeT HanpaBieno ÏÏpaBm eji bCTBy <J>e/i;epa­THBHOH HapoflHOH PecnyßirHKH iOrocjiaBHH, KOTopoe B KpaTHaömHE cpoK npnrjracHT Ha KoacpepemiHio Bce rocyjuapcTBa, noÄnHcaBinne HacToaniyio KoHBeHHHio. IlepecMOTpeuHHe no­CTaHOBJieHHa BoftflyT B cnjiy jinnib no&ae CAaHH Ha XpaHCHHe paTH$HKaHHOHHbIX rpaMOT niecTbio rocy^apCTBaMH, noÄnncaBniHMH Ha­cioaniyio KoBBeHHHK). Cmambn 47 HacToaniaa KoHBeHnna c IlpHjioaceHHaMH, pyccKHH H <|)paany3CKHH TOKCTH KOTopoä aBaaiOTCH ayT6HTH*rabiMH, nOÄJiejKHT paTH(|)H- , Kan,HH H BOÖflOT B CHjiy nocie cjtaHH mecTH paTH$HKan;HOHHHx rpaMOT. PaTH^HKanHOmibie"" rpaMOTH CÄaiOTCa Ha xpaHBHne IIpaBHTejibCTBy <E»eÄepaTHBaoö HapoÄHoä PecnyóJiHKH K)ro­CJiaBHH, B apxHBax Koxoporo 6yÄCT xpaHHTtca noÄJiHHHbiö 8K3eMHjiap HaCTOameä KOHB6HHHH. HpaBHTejrbCTBO <£>e,nepaTHBHOH Hapo/tHOö PecnyÖJinKH IOrocjiaBHH pasonnieT BCCM ynaCT­HHKaM KOHBCHIIHH 3aB6peHHH6 KOnHH HOßJIHa­Országigyűlésii irooaány. 1947—1951. IV. tötet. prétation de cette Convention qui n'aurait pas été réglé par voie de négociations directes sera, à la de­mande d'une des parties au différend, soumis à une commission de concilia­tion composée d'un représentant de chaque partie et d'un tiers membre désigné par le Président de la Com­mission du Danube parmi les ci­toyens d'un Etat qui n'est pas partie au différend et, dans le cas où le Président de la Commission serait ci­toyen d'un Etat partie au différend, par la Commission du Danube. La décision de la commission de conciliation est définitive et obliga­toire pour les parties au différend. Article 46 La présente Convention pourra être revisée sur la demande de la majorité des Etats signataires. Cette demande sera adressée au Gouvernement de la République Federative Populaire de Yougoslavie qui provoquera, dans le plus bref délai, la-réunion d'une Con­férence à laquelle tous les Etats signa­taires seront invités à participer. Les dispositions révisées n'entreront en vigueur qu'après le dépôt des instru­ments de ratification de six des Etats signataires de la présente Convention. Article 47 La présente Convention, y compris les Annexes, dont les textes français et russe font foi, devra être ratifiée et entrera en vigueur après le dépôt de six instruments de ratification. Les instruments de ratification seront déposés près le Gouvernement de la République Federative Populaire de Yougoslavie, dans les archives duquel sera déposé l'exemplaire authentique de la présente Convention. Le Gouvernement de la République Federative Populaire de Yougoslavie remettra à chacun des Etats signataires 21

Next

/
Thumbnails
Contents