Országgyűlési irományok, 1947. I. kötet • 1-94., I. sz.
1947-17 • Az országgyűlés közgazdasági és közlekedésügyi, igazságügyi, valamint külügyi bizottságának együttes jelentése "a második világháború által érintett ipari tulajdonjogok fenntartása, illetőleg visszaállítása tárgyában Neuchâtelben az 1947. évi február hó 8. napján kelt nemzetközi Megállapodás, valamint az ahhoz tartozó Zárójegyzőkönyv és Pót-zárójegyzőkönyv becikkelyezéséről" szóló 10. számú törvényjavaslat tárgyában
17. Pour la Pologne : Dr. Jakub Sawicki Dr. Waclaw Olszewski Pour le Portugal : Manuel Joaquim dos Santos Silva Machado Antonio José de Almeida Lima Jorge van Zeller-Gar in Pour la Roumanie : Dr. G. AJcerman Pour la Suède : Staff an Sôderblom (sous réserve de ratification de S.M. le Roi de Suède avec l'approbation du Riksdag) Pour la Suisse : Morf Plinio Bolla Pour la Syrie : S. Omari Pour la Tchécoslovaquie : J. Andrial Pour la Tunisie : Marcel Plaisant Pour la Turquie : Y. Kl Karaosmanoglu Sait Rauf Sarper 3. §. Az 1. §-ban említett Zárójeg; talos magyar fordítása a következő : Eredeti francia szöveg : Les plénipotentiaires spussignés, réunis ce jour à l'effet de procéder à la signature de l'Arrangement concernant la conservation ou la restauration des droits de propriété industrielle atteints par la deuxième guerre mondiale, sont convenus de ce qui suit : m. ' 77 Lengyelország részéről : Dr. Jakub Sawicki Dr. Waclaw Olszewski Portugália részéről : Manuel Joaquim dos Santos Silva Machado Antonio José de Almeida Lima Jorge van Zeller-Garin Romania részéről : Dr. G. Akerman Svédország részéről : Staffan Sôderblom (0 Felségének, Svédország királyának a Riksdag hozzájárulásával eszközlendő jóváhagyásának fenntartásával) Svájc részéről : Morf Plinio Bolla Sziria részéről : , S. Omari Csehszlovákia részéről : J. Andrial Tunisz részéről : Marcel Plaisant Törökország részéről : Y. K. Karaosmanoglu Sait Rauf Sarper őkönyv eredeti francia szövege és hivaHivatalos magyar fordítás : Az alulírott Meghatalmazottak öszszegyűlvén a mai napon a második világháború által érintett ipari tulajdonjogok fenntartására, illetőleg viszszaállítására vonatkozó Megállapodás aláírása céljából, a következőkben egyeztek meg :