Országgyűlési irományok, 1947. I. kötet • 1-94., I. sz.
1947-59 • Törvényjavaslat a kulturális együttműködés tárgyában Bukarestben 1947. évi november hó 25. napján aláírt magyar-román egyezmény becikkelyezéséről
272 59. szám. faji elnyomás szellemének hatásai ellen, kulturális, tudományos és nevelésügyi megnyilatkozásaikból kiküszöbölvén mindazt, ami a másik Szerződő Fél népének méltóságára sértő és abban visszahatást válthatna ki. <£. ClfC/C. Mindkét Szerződő Fél a legmesszebbmenőén támogatni fogja a másik fél nemzetiségéhez tartozó és saját országában élő népesség mindennemű kulturális, tudományos, saját anyanyelvű közoktatási, művészeti és testnevelési intézményeit az országaikban élő állampolgárok teljes jogegyenlősége alapján a haladás és a demokrácia megerősítésének szellemében mindkét Szerződő Fél országában. 3. cikk. A Szerződő Felek a két nép közötti barátság előmozdítása céljából saját területükön támogatják a Román Magyar és Magyar-.Román Társaságok működését. 4. cikk. A román kormány Bukarestben kolozsvári fiókintézettel saját vezetése alatt álló magyar, a- magyar kormány pedig Budapesten debreceni fiókintézettel saját vezetése alatt álló román kulturális intézetet létesít. Az intézetek a viszonosság alapján a két állam kulturális együttműködésének célját fogják szolgálni, tudományos kutatások, előadássorozatok, alkalmi és állandó kiállítások, könyvkereskedések, a jelen Szerződés tárgykörébe vágó tanulmányokat szolgáló könyvtárak és levéltárak tanulmányozása és olyan kölcsönös kulturális információs szolgálat létesítése által, amely rendszeresen és állandóan anyaggal látja el a sajtót és a kulturális élet intézményeit és személyiségeit. jugaré nacionalä sau rasiaía, iníáturând din manifestärile lor culturale, stiintifice si educative tot ce este susceptibil sä atingä demnitatea celuilalt popor al pärtii contractante si sä trezeascä resentimente ín el. Art. 2. Fie care parte contractantä va avea cea mai mare solicitudine faça de tot felul de institutii culturale, stiintifice, artistice, de învaçamânt în limb a materna si de educate fizicä ale nationalitätilor celeilalte parti din Car a sa, în baza perfectei egalitä^i de drepturi aie cetätenilor din fie care Stat, în spiritul progresului si consolidärii demo cratiei în celé doua Çari. Art. 3. Parole contractante vor sprijini, fiecare pe teritoriul sau, activitatea Asociatiilor Româno-Maghiare si MaghiaroRomâne, pentru promovarea prietenîei între celé doua popoare. Art. 4. Guvernul Roman va înfiinta, sub conducerea' sa, un institut de cultura maghiara la Bucuresti, eu filialä la Cluj, iar Gruvernul Maghiar va înfiinta, sub conducerea sa, un institut de cultura romána la Budapesta, eu filiala la Debreçin. Aceste institute vor deservi, pe baza recipro citálj i, scopul colaborärii culturale dintre celé doua state, prin cercetári stiintifice, cursuri, expoziçii ocazionale si permanente, librärii, biblioteci si arhive destinate studierii acelor domenii la care se refera aceasta Convenue ; prin studierea reciproca a vie^ii si culturii popoarelor, prin organizarea serviciului reciproc de informa^ii culturale, care deserveste regulát si permanent presa, instituante si personalitaçile vieçii culturale.