Országgyűlési irományok, 1947. I. kötet • 1-94., I. sz.
1947-21 • Törvényjavaslat a Magyar Köztársaság és a Szocialista Szovjetköztársaságok Szövetsége között Moszkvában az 1947. évi július hó 15-én aláírt kereskedelmi és tengerhajózási szerződés becikkelyezéséről
21. szám. 101 alkotások, történelmi és régészeti értékkel bíró tárgyak védelmének szempontjaival kapcsolatosak, továbbá az aranyra, az ezüstre, az érmékre, a papírpénzekre és az értékpapírokra és azon árukra vonatkoznak, amelyek a Szerződő Felek valamelyikének területén állami egyedáruság tárgyát képezik vagy fogják képezni. 6. cikk. A Szerződő Felek területén a vámelőjegyzési eljárás tekintetében fennálló feltételek figyelembevételével a behozatali és kiviteli vámoktól és egyéb közadóktól mentesülnek az alább felsorolt áruk : a) áruminták, papiroslemezre erősítve is, ha fogyasztási tárgyakul nem használhatók ; b) jegyes burkolatok, amelyeket megtöltés végett hoznak be, valamint behozatali cikkek burkolására szolgáló anyagok, amelyeket meghatározott idő elteltével újra vissza kell vinni ; c) kikészítésre vagy javításra, behozott nyers- és ipari termékek, amelyeket kikészített vagy javított állapotban vissza kell vinni ; d) kipróbálásra vagy kísérletre szánt tárgyak ; e) kipróbálásra küldött gépek vagy gépalkatrészek ; f) szerelők szerszámai és eszközei, amelyeket azok magukkal hoznak be vagy visznek ki, vagy amelyeket számukra határátlépésük előtt vagy után elküldenek ; g) kiállításokra, versenyekre és vásárokra szánt áruk. 7. cikk, A Szerződő • Felek mindegyikének hajói, azok legénysége, utasai és rakománya számára biztosíttatik a másik Fél kikötőiben a legnagyobb kedvezmény elve szerinti elbánás alkalmazása a következők tekintetében : a kikötőkbe való belépés, az azokból történő kilépés vagy a kikötőkben való tartózkodás ; berakodás és kirakodás ; az állam, városok, testületek, közhatóságok, vagy más intézmények vagy szervezetek javára és nevében beszedett mindenféle illeték és adó ; a hajók kikötése, berakodási és kirakodási hely biztosítása a hajók számára a kikötőkben, révekben, öblökben, folyótorkolatokban, medencékben ; a hajóknak fűtő- és kenőanyaggal, vízzel és élelemmel való ellátása ; javítás ; révkalauz-szolgálat, csatornák, zsilipek, hidak, mozgatható hidak, a hajózható út megjelölésére szolgáló különböző felszerelések, jelzőberendezések és tüzek igénybevétele ; emelődaruk, mérlegek, horgony zóheiyek, raktárak, hajóépítőműhelyek, dokkok és javítóműhelyek használata ; továbbá különböző szabályzatok és formaságok alkalmazása tekintetében, ideértve az egészségvédelmi- és vesztegzár-előírásokat és,általában mindazt, ami a hajózással összefüggésben van. Mindazok az előnyök, könnyítések, előjogok vagy kedvezmények, amelyeket a Szerződő Felek egyike ebben a vonatkozásban valamely harmadik országnak nyújt, vagy a jövőben nyújtani fog, haladéktalanul és ellenszolgáltatás nélkül biztosíttatnak a másik Fél számára is. 8. cikk. Valamely hajó nemzetiségét mindkét Szerződő Fél saját törvényei és rendeletei alapján az illetékes hatóságok által kiállított' és a hajón levő okmányok és pátensek szerint ismeri el. Az egyik Szerződő Fél által kiállított vagy elismert hajóköbözési tanúsítványt és egyéb tenchikai jellegű hajóokmányt a másik Fél is el fogja ismerni. Ennek megfelelően mindegyik Szerződő Fél szabályszerűen kiállított hajóköbözési tanúsítvánnyal ellátott hajója mentesül a másik Fél kikötőiben való ismételt köbözés alól és a kikötői