Képviselőházi irományok, 1939. VII. kötet • 544-607., VI-VIII. sz.
Irományszámok - 1939-592. Törvényjavaslat a Berlinben 1940. évi július hó 20. napján kelt magyar-német konzuli egyezmény becikkelyezéséről
51)2. szám. m nyilatkozatait, valamint mindenféle természetű ' szerződésekre vonatkozó nyilatkozatokat, amelyeket ennek a Félnek állampolgárai egymás között kötnek, vagy hitelesíteni ezeken a nyilatkozatokon levő aláírásokat és kézjegyeket ; kivételek azok az egyoldalú jogügyleti nyilatkozatok és azok a szerződések, amelyek olyan ingatlan átruházására vagy dologi megterhelésére vonatkoznak, amely annak a Szerződő Félnek a területén fekszik, ahol a konzul székhelye van ; d) hitelesíteni a küldő Szerződő Fél állampolgárainak aláírását vagy kézjegyét ; e) írásba foglalni, tanúsítani, vagy okirati alakban felvenni mindenféle egyoldalú, valamint szerződési jogügyleti nyilatkozatokat, illetve hitelesíteni az ilyen nyilatkozatokon levő aláírásokat és kézjegyeket, tekintet nélkül az érdekeltek állampolgárságára, amennyiben a jogügyletek és szerződések kizárólag a küldő Szerződő Fél területén fekvő javakra vagy valamely ott teljesítendő vagy ott intézendő ügyre, avagy olyan tengeri hajókra vonatkoznak, amelyek ennek az államnak a lobogóját viselik ; f) lefordítani vagy hitelesíteni mindenféle ügyiratot és okmányt, amely a konzult küldő Szerződő Fél hatóságaitól, tisztviselőitől vagy közhiteKí szervétől származik ; g) lefordítani vagy hitelesíteni mindenféle ügyiratot és okmányt, amelyet a konzuli kerület hatóságai, tisztviselői vagy közhitelű szervei állítottak ki és a küldő Szerződő Fél területén való felhasználásra van szánva. (2) A konzul által írásba foglalt, az ő tanúsításával ellátott vagy általa hitelesített okiratokra az illetékek lerovása, belajstromozás és más eljárás tekintetében a konzuli kerület orrtowie Erklärungen über Verträge jeder Art, die zwischen den Angehörigen dieses Teils beschlossen werden, entgegenzunehmen, zu bestätigen, zu beurkunden oder die Unterschriften und Handzeichen unter diesen Erklärungen zu beglaubigen ; ausgenommen sind einseitige Rechtsgeschäfte und Verträge, soweit sie sich auf die Übertragung oder dingliche Belastung eines Grundstücks im Gebiet desjenigen vertragschliessenden Teils beziehen, in dem sich ihr Amtssitz befindet ; d) Unterschriften oder Handzeichen von Angehörigen des entsendenden vertragschliessenden Teils zu beglaubigen ; e) einseitige sowie vertragliche rechtsgeschäftliche Erklärungen jeder Art ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit der Beteiligten entgegenzunehmen, zu bestätigen, zu beurkunden, oder die Unterschriften und Handzeichen unter diesen Erklärungen zu beglaubigen, sofern die Rechtsgeschäfte und Verträge sich ausschliesslich auf Gegenstände im Gebiet des entsendenden vertragschliessenden Teils oder auf ein dort abzuschliessendes und auszuführendes Geschäft oder auf Seeschiffe beziehen, die die Flagge dieses Teils führen ; f) Verhandlungen und Schriftstücke jeder Art, die von Behörden, von Beamten oder von öffentlichen Urkundspersonen des sie entsendenden vertragschliessenden Teils ausgegangen sind, zu übersetzen oder zu beglaubigen ; g) Verhandlungen und Schriftstücke jeder Art, die von Behörden, von Beamten oder von öffentlichen Urkundspersonen ihres Amtsbezirks ausgefertigt und zum Gebrauch im Gebiet des entsendenden vertragschliessenden Teils bestimmt sind, zu übersetzen oder zu beglaubigen. (2) Die vom Konsul aufgenommenen, bestätigten oder beglaubigten Urkunden unterliegen hinsichtlich der Erhebung von Abgaben, der Registrierung und der sonstigen Behandlung den im 51*-