Képviselőházi irományok, 1939. VII. kötet • 544-607., VI-VIII. sz.
Irományszámok - 1939-592. Törvényjavaslat a Berlinben 1940. évi július hó 20. napján kelt magyar-német konzuli egyezmény becikkelyezéséről
592. szám. 395 (3) Konzulátusok alatt mindig a főkonzulátusokat, konzulátusokat és alkonzulátusokat kell érteni. (4) A konzulok és a konzuli tisztvise-. lök vagy hivatásos vagy tiszteletbeli tisztviselők. (5) A konzuloknak és a konzuli tisztviselőknek, ha hivatásos tisztviselők, a küldő Szerződő Fél állampolgárainak kell lenniök. 2. cikk. A konzulok befogadása. (1) Mindegyik Szerződő Fél kötelezettséget vállal arra, hogy a területén fekvő kikötőkbe, városokba és kereskedelmi helyekre befogadja a másik Fél konzulait, akiket az saját jogszabályai alapján kinevez. Mindazonáltal mindegyik Fél fenntartja magának azt a jogot, hogy bizonyos helységeket vagy területe bizonyos részeit illetően kivételt állapítson meg, feltéve, hogy ez a kivétel minden harmadik hatalommal szemben egyaránt alkalmazást nyer. (2) Olyan tiszteletbeli konzulok kinevezése előtt, akik nem a küldő Szerződő Fél állampolgárai, diplomáciai úton ki kell eszközölni a másik Fél hozzájárulását. 3. cikk. Működési engedély. (1) A konzulok hivatásukat székhelyük államában nyomban gyakorolhatják, mihelyt őket az ott előírt vagy szokáson alapuló alakszerűségek mellett elfogadták. (2) Kinevezési okirataik bemutatása után a működési engedélyt vagy az elfogadásra vonatkozó más okiratot — mihelyt lehetséges — díjmentesen meg fogják kapni. Konzuli kerületüket a kinevezési okirat bemutatásakor kell megjelölni; a konzuli kerület minden utólagos módosítását ugyancsak közölni kell. (3) Ha adott esetben, a fogadó állam úgy véli, hogy a működési engedély nem adható meg, vagy a működési (3) Unter Konsulaten sind überall Generalkonsulate, Konsulate und Vizekonsulate zu verstehen. (4) Konsuln und Konsularbeamte sind Berufsbeamte oder Ehrenbeamte. (5) Konsuln und Konsularbeamte sollen, soweit sie Berufsbeamte sind, Angehörige des entsendenden vertragschiiessenden Teils sein. Artikel 2 Zulassimg der Konsuln (1) J eder der beiden vertragschliessenden Teile verpflichtet sich, in den Häfen, Städten und Handelsplätzen seines Gebiets Konsuln des anderen Teils zuzulassen, die von diesem nach Massgabe seiner Vorschriften ernannt werden. Doch bleibt es jedem der beiden Teile vorbehalten, hiervon einzelne Orte und Gebietsteile auszunehmen, vorausgesetzt, dass eine solche Ausnahme jeder dritten Macht gegenüber gleichmässig Anwendung findet. (2) Vor der Ernennung von Wahlkonsuln, die nicht dem entsendenden vertragschliessenden Teil angehören, ist das Einverständnis des anderen Teils auf diplomatischem Weg einzuholen. Artikel 3 Exequatur (1) Die Konsuln können ihre Amtsbefugnisse in dem Land ihres Amtssitzes ausüben, sobald sie in den dort vorgeschriebenen oder herkömmlichen Formen zugelassen worden sind. (2) Auf Grund ihrer Bestallung sollen . sie das Exequatur oder die sonstige Zulassung so bald als möglich kostenfrei erhalten. Ihr Amtsbezirk ist bei Vorlegung der Bestallung zu bezeichnen ; jede spätere Veränderung des Amtsbezirks ist gleichfalls mitzuteilen. (3) Erachtet der Empfangsstaat in einem einzelnen Fall die Zulassung nicht für angängig oder die Zurück50*