Képviselőházi irományok, 1939. V. kötet • 347-418., IV. sz.
Irományszámok - 1939-354. Törvényjavaslat a Budapesten, 1940. évi június hó 16. napján kelt magyar-német kiadatási szerződés becikkelyezéséről
5$ 354 szám. vagy más, a megidézett személynek a megkeresett Fél területéről történt kiutazását megelőzően elkövetett valamely bűncselekményben való tettesség, bármilyen természetű részesség, orgazdaság vagy bűnpártolás miatt nem üldözhető és meg nem büntethető, sem pedig más, azelőtt keletkezett jogalapon személyes szabadságában nem korlátozható, kivéve, ha a megidézett személy attól a naptól számított egy héten belül, amelyen elbocsáttatott és kiutazása lehetővé vált, a megkereső Fél területét nem hagyja el. 27. cikk. Vizsgálati cselekmények. A szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy, a következő rendelkezéseknek megfelelően vádlottakat, tanukat és szakértőket kihallgatnak, felvilágosításokat adnak, az iratokból azoknak időleges átengedése vagy tartalmukból adott másolatok útján közléseket tesznek, szemléket foganatosítanak, a házkutatásokat és tárgyak lefoglalását foganatosítják és más vizsgálati cselekményeket teljesítenek. 28. cikk. Letartóztatott személyek ideiglenes átadása. (i) Feltéve, hogy a megkeresett Fél jogszolgáltatásának érdekeivel az átnem ellenkezik, a szerződő Felek kötelezik magukat arra, hogy a letartóztatásban lévő személyeket — amenynyiben nem büntetésüket töltő foglyokról van szó — a következő rendelkezéseknek megfelelően csak azok hozzájárulásával fogják egymásnak átadni abból a célból, hogy mint tanuk kihallgattassanak vagy mint tanuk más személyekkel szembesíttessenek. A megkereső Fél kötelezi magát, hogy az átadott személyeket a másik Fél megkeresésére, mindenesetre azonban a vizsgálati cselekmény foganatosítása után, haladéktalanul visszaszállítja. keit, weder wegen Täterschaft, irgendeiner Art von Teilnahme, Hehlerei oder Begünstigung bei der den Gegenstand der Untersuchung bildenden oder einer anderen vor der Ausreise der vorgeladenen Person aus dem Gebiet des ersuchten Teils begangenen Straftat verfolgt oder bestraft noch aus einem sonstigen vorher eingetretenen Rechtsgrund in seiner persönlichen Freiheit beschränkt werden, es sei denn, daws die vorgeladene Person innerhalb einer Woche nach dem Tage, an dem sie entlassen und die Ausreise möglich ist, das Gebiet des ersuchenden Teils nicht verlässt. Artikel 27. Untersuchungshandlungen. Die vertragschliessenden Teile verpflichten sich, nach Massgabe der folgenden Bestimmungen Beschuldigte, Zeugen und Sachverständige zu vernehmen, Auskünfte zu erteilen, Mitteilungen aus Akten durch deren vorübergehende Überlassung oder abschriftliche Wiedergabe ihres Inhalts zu machen, Augenschein einzunehmen, Durchsuchungen und Beschlagnahme von Gegenständen zu bewirken und andere Untersuchungshandlungen vorzunehmen. Artikel 28. Zuführung verhafteter Personen. (i) Die vertragschliessenden Teile verpflichten sich, sofern die Interessen der Rechtspflege des ersuchten Teils der Zuführung nicht entgegenstehen, nach Massgabe der folgenden Bestimmungen einander in Haft befindliche Personen —- soweit es sich nicht um Strafgefangene handelt, nur mit deren Zustimmung — zuzuführen, damit sie als Zeugen vernommen oder als Zeugen anderen Personen gegenübergestellt werden. Der ersuchende Teil verpflichtet sich, die zugeführten Personen auf Ersuchen des anderen Teils, jedenfalls aber nach Durchführung der Untersuchungshandlung, unverzüglich zurückzuführen.