Képviselőházi irományok, 1939. IV. kötet • 281-346. sz.

Irományszámok - 1939-283. Törvényjavaslat az egyenesadók tekintetében a kettős adóztatások elhárítása tárgyában Bukarestben, 1937. évi október hó 28. napján kelt magyar-román egyezmény becikkelyezéséről

56 283. szám. qui pourrait surgir du fait de la diver­sité des principes en vigueur dans les deux Etats pour l'établissement des impôts ou qui pourrait se présenter de façon générale, dans le domaine des impôts directs, et qui ne serait pas réglé expressément dans la présente Convention. Article 17. La présente Convention sera appliquée aux impôts établis ou qui pourront être établis pour l'année fiscale commençant le 1 er Avril 1937. Article 18. La présente Convention, sera ratifiée et les ratifications seront échangées le plus tôt possible à Buda­pest. - Cette Convention entrera en vigueur le 1 er Avril de l'année consécutive à rechange des documents de ratifica­tion et elle restera en vigueur tant qu'elle n'aura pas été dénoncée par un des Etats contractants. En cas de dé­nonciation au moins trois mois avant l'expiration d'une année civile, la Con­vention cessera d'être en vigueur au 1 er Janvier suivant, sinon au 1 er Jan­vier de la seconde année suivante. En foi de quoi les Plénipotentiaires des deux Etats ont signé cette Con­vention et l'ont munie de leurs sceaux. Faite en double exemplaire à Buca­rest le 28 Octobre 1937. Nagy m. p. (L. S.) Dr. Kneppó m. p. (L. S.) Caranfil m. p. (L. S.) Vasiliu m. p. (L. S.) sát, mely az adóztatásnál mind a két Államban irányadó alapelveknek kü­lönbözősége miatt, avagy az egyenes­adók terén általában előfordulhat és a jelen Egyezményben kifejezetten nem nyert volna szabályozást. 17. cikk. A jelen Egyezmény az 1937. évi április hó 1-től kezdődő időszakra megállapított vagy megálla­pítható adókra nyer alkalmazást. 18. cikk. A jelen Egyezmény meg fog erősíttetni és a megerősítő okiratok a lehető legrövidebb időn belül Buda­pesten fognak kicseréltetni. Ez az Egyezmény a megerősítő ok­iratok kicserélését követő év április hó 1-én lép hatályba és érvényben marad mindaddig, amíg a szerződő Államok egyike fel nem mondja. Felmondás esetén, ha az valamely naptári év lejártát legalább három hónappal meg­előzően következnék be, az Egyezmény hatálya a következő naptári év január elsejével, különben pedig a következő második év január hó elsejével fog megszűnni. Ennek hiteléül a két Állam Meg­hatalmazottai ezt az Egyezményt alá­írták és pecsétjeikkel ellátták. Kelt két példányban Bukarestben, 1937. évi október hó 28.-án. Nagy s. k. (P. H.) Dr. Kneppó s. k. (P. H.) Caranfil s. k. (P. H.). Vasiliu s. k. (P. H.)

Next

/
Thumbnails
Contents