Képviselőházi irományok, 1935. VIII. kötet • 468-545. sz.
Irományszámok - 1935-469. Törvényjavaslat a szellemi együttműködés tárgyában Budapesten, 1937. évi október hó 13. napján kelt magyar-észt egyezmény becikkelyezéséről
469. szám. 15 időszaki közleményeinek cseréje elősegíttessék. Ennek a cserének mikénti lebonyolítása a két kormány között későbbi tárgyalás anyagául szolgál. 12. cikk. Mindkét kormány a rendelkezésére álló eszközökkel gyarapítani fogja az észtországi könyvtárak magyar, illetve a magyarországi könyvtárak észt anyagát és könyvtárai, valamint levéltárai használatát a másik állam polgárainak ugyanolyan feltételek mellett engedélyezi, mint sajátjainak. Mindkét kormány elősegíti és megkönnyíti a két állam könyvtárai és levéltárai között a közvetlen könyves kéziratkölcsönzést. 13. cikk. Mindkét kormány különlegesen gondoskodik arról, hogy a két ország sportbéli együttműködése, illetőleg a két ország sportbéli érintkezése elősegíttessék és megkönnyíttessék. 14. cikk. Az előző cikkekben említett intézkedések megvalósíthatása céljából magyar-észt vegyes bizottság fog alakíttatni, amely két kormánybizottságból áll. A kormánybizottságok egyikének székhelye Budapest, a másiké Tallinn. A kormánybizottságok mindegyike az illető közoktatásügyi miniszternek elnöklete alatt, a közoktatásügyi és külügyminiszter egy-egy kiküldöttjéből és a Másik Fél követségének képviselőjéből áll. A bizottságba tanácsadási joggal, mindkét fél részéről szakértők hívhatók be. Mindegyik kormánybizottság köteles évenkint legalább egyszer ülést tartani. A kormánybizottságok szabályzat útján állapítják meg feladataik teljesítésének módozatait. 15. cikk. Jelen egyezmény meg fog erősíttetni és a megerősítő okiratok a lehető legrövidebb időn belül Tallinnban fognak kicseréltetni. Az egyezmény e megerősítő okiratok kicserélését követő harmincadik napon lép életbe. 16. cikk. Jelen egyezmény időbeli korlátozás nélkül köttetik, de felmonperioodiliste väljaannete vahetamist. Seile vahetamise korraldamise kohta peetakse pärastiselt läbirääkimisi mölema maa valitsuse vahel. Artikkel 12. Mölemad valitsused kohustuvad suurendama kőigi neil kasutada olevate abinőudega Eesti raamatukogude ungari raamatute resp. Ungari raamatukogude eesti raamatute tagavara ning lubavad teiselt maalt tulevatel uurijatel juurdepaäsu raamatukogudesse ja arhiividesse oma kodanikele antavail tingimustel. Mőlemad valitsused soodustavad raamatute ja käsikirjade otsest laenutamist mőlema maa raamatukogude ja arhiivide vahel. Artikkel 13. Mőlemad valitsused pühendavad eriti tähelepanu mőlema maa sportlise koostöÖ ja nende vaheliste sportliste kokkupuudete soodustamisele ja kergendamisele. Artikkel 14. Ulalolevates artiklites mainitud eeskirjade teostamiseks luuakse Eesti-TJngari Segakomitee, kuhu kuulub kaks valitsuskomisjoni. Uhe valitsuskomisjoni asupaik on Tallinnas, teise — Budapestis. Kumbki valitsuskomisjon koostatakse vastava haridusministri juhtimisel ühest haridusministri poolt ja ühest välisministri poolt maäratud liikmest ning teise leppeosalise saatkonna esindajast. Mőlemad huviosalised pooled vőivad kutsuda asjaarutamisele valitsuskomisjoni nöuandjaiks asjatundjaid. Kumbki valitsuskomisjon on kohustatud kokku astuma vähemalt kord aastas. Valit suskomisjonid määravad oma pőhikirjas oma töökava teostamise viisi. Artikkel 15. Käesolev konventsioon ratifitseeritakse ning ratifikatsioonikirjad vahetatakse Tallinnas vőimalikult kóige lähema tähtaja jooksul. Ta jőustub kolmekümnendal päeval pärast ratifikatsioonikirjade vahetamist. Artikkel 16. Käesolev konventsioon sölmitakse ilma tähtajata, kuid kum-