Képviselőházi irományok, 1935. VI. kötet • 282-357., II. sz.
Irományszámok - 1935-288. Törvényjavaslat a szellemi és kulturális együttműködés tárgyában Berlinben 1936. évi május hó 28. napjánkelt magyar-német egyezmény becikkelyezéséről
160 S88. szám. továbbfejlesztése érdekében kölcsönösen támogatni fogja mindazoknak a magyar és német íróknak és művészeknek tevékenységét, akiknek művei tárgyuk és kulturális értékük alapján, illetve előadásuk következtében a színház, film, rádió stb. terén mindkét fél szempontjából kölcsönösen alkalmasnak látszanak arra, hogy népük kultúráját kifejezésre juttassák és bemutassák. A Magyarországon és Németországban előállított filmek cseréjét, különösen a közművelődési, tanító és oktatófilmek cseréjét is, valamint a filmművészet terén megvalósítandó esetleges együttműködés kérdését főképpen a filmtermelést illetőleg, a közel jövőben megkötendő külön egyezmény fogja rendezni. XVIII. Cikk. Mindkét kormány különlegesen gondoskodni fog arról, hogy saját országában a másik ország tudományos és művészebi kiállításainak rendezését előmozdítsa. XIX. Cikk. Mindkét kormány a magyar és német rádióállomások számarányának tekint et be vét elé vei törekedni fog arra, hogy adóállomásai a másik állam adóállomásainak műsoraiból kölcsönös közvetítéseket és esetrőlesetre a másik ország történetéről, irodalmáról, képzőművészetéről, zenéjéről és nemzeti kultúrájáról^ valamint az idegenforgalom szempontjából jelentős vidékeiről előadásokat rendezzenek. XX. Cikk. A két országnak a jelen egyezmény végrehajtására illetékes hivatalos szervei oda fognak hatni, hogy pénzforgalmi nehézségek miatt a jelen egyezmény végrehajtása akadályokba » ne ütközzék. XXI. Cikk. Abból a célból, hogy a jelen egyezmény szellemében a kölcsölung der auf diesen Gebieten bereits bestehenden Verbindungen gegenseitig die Tätighkeit aller jener deutschen und ungarischen Schriftsteller und Künstler fördern, deren Werke nach ihrem Gegenstand und kulturellem Wert durch ihre Darstellung, sei es im Theater, im Film, im Rundfunk usw. beiderseitig besonders geeignet erscheinen, die Kultur ihres Volkes zum Ausdruck und zur Anschauung zu bringen. Der Austausch, der in Deutschland und Ungarn hergestellten Filme, insbesondere auch der Kultur-, Lehrund Unterrichtsfilme, wie die Frage einer etwaigen Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Filmwesens, insbesondere bei der Filmherstellung, wird in dem demnächst abzuschliessenden besonderen Abkommen geregelt. Artikel XVIII. Beide Regierungen werden es sich besonders angelegen sein lassen, wechselseitig wissenschaftliche und künstlerische Ausstellungen des anderen Landes im eigenen Lande zu veranstalten und zu fördern. Artikel XIX. Beide Regierungen werden unter Berücksichtigung des Zahlenverhältnisses der deutschen und ungarischen Sender bestrebt sem, durch ihre Rundfunksender wechselseitig Übertragungen aus den Programmen der Sender des anderen Staates zu vermitteln und von Fall zu Fall Vorträge über die Geschichte, Literatur, bildende Kunst, Musik und Volkskultur sowie über die für den Fremdenverkehr wichtigen Gegenden des anderen Landes zu veranstalten. Artikel XX. Die für die Durchführung des Abkommens zuständigen amtlichen Stellen jedes Landes werden sich dafür einsetzen, dass durch De* Visenschwierigkeiten Störungen in der Durchführung dieses Abkommens nicht eintreten. Artikel XXI. Um im Geiste dieses Abkommens die Vertiefung und