Képviselőházi irományok, 1935. VI. kötet • 282-357., II. sz.

Irományszámok - 1935-288. Törvényjavaslat a szellemi és kulturális együttműködés tárgyában Berlinben 1936. évi május hó 28. napjánkelt magyar-német egyezmény becikkelyezéséről

160 S88. szám. továbbfejlesztése érdekében kölcsönö­sen támogatni fogja mindazoknak a magyar és német íróknak és művészek­nek tevékenységét, akiknek művei tár­gyuk és kulturális értékük alapján, illetve előadásuk következtében a szín­ház, film, rádió stb. terén mindkét fél szempontjából kölcsönösen alkalmas­nak látszanak arra, hogy népük kultú­ráját kifejezésre juttassák és bemu­tassák. A Magyarországon és Németország­ban előállított filmek cseréjét, különö­sen a közművelődési, tanító és oktató­filmek cseréjét is, valamint a film­művészet terén megvalósítandó eset­leges együttműködés kérdését főkép­pen a filmtermelést illetőleg, a közel jövőben megkötendő külön egyezmény fogja rendezni. XVIII. Cikk. Mindkét kormány kü­lönlegesen gondoskodni fog arról, hogy saját országában a másik ország tudo­mányos és művészebi kiállításainak ren­dezését előmozdítsa. XIX. Cikk. Mindkét kormány a magyar és német rádióállomások szám­arányának tekint et be vét elé vei töre­kedni fog arra, hogy adóállomásai a másik állam adóállomásainak műsorai­ból kölcsönös közvetítéseket és esetről­esetre a másik ország történetéről, iro­dalmáról, képzőművészetéről, zenéjé­ről és nemzeti kultúrájáról^ valamint az idegenforgalom szempontjából je­lentős vidékeiről előadásokat rendez­zenek. XX. Cikk. A két országnak a jelen egyezmény végrehajtására illetékes hi­vatalos szervei oda fognak hatni, hogy pénzforgalmi nehézségek miatt a jelen egyezmény végrehajtása akadályokba » ne ütközzék. XXI. Cikk. Abból a célból, hogy a jelen egyezmény szellemében a kölcsö­lung der auf diesen Gebieten bereits bestehenden Verbindungen gegenseitig die Tätighkeit aller jener deutschen und ungarischen Schriftsteller und Künstler fördern, deren Werke nach ihrem Gegenstand und kulturellem Wert durch ihre Darstellung, sei es im Theater, im Film, im Rundfunk usw. beiderseitig besonders geeignet erscheinen, die Kultur ihres Volkes zum Ausdruck und zur Anschauung zu bringen. Der Austausch, der in Deutschland und Ungarn hergestellten Filme, ins­besondere auch der Kultur-, Lehr­und Unterrichtsfilme, wie die Frage einer etwaigen Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Filmwesens, insbe­sondere bei der Filmherstellung, wird in dem demnächst abzuschliessenden besonderen Abkommen geregelt. Artikel XVIII. Beide Regierun­gen werden es sich besonders an­gelegen sein lassen, wechselseitig wis­senschaftliche und künstlerische Aus­stellungen des anderen Landes im eige­nen Lande zu veranstalten und zu fördern. Artikel XIX. Beide Regierungen werden unter Berücksichtigung des Zahlenverhältnisses der deutschen und ungarischen Sender bestrebt sem, durch ihre Rundfunksender wechsel­seitig Übertragungen aus den Pro­grammen der Sender des anderen Staa­tes zu vermitteln und von Fall zu Fall Vorträge über die Geschichte, Literatur, bildende Kunst, Musik und Volkskultur sowie über die für den Fremdenverkehr wichtigen Gegenden des anderen Landes zu veranstalten. Artikel XX. Die für die Durch­führung des Abkommens zuständigen amtlichen Stellen jedes Landes werden sich dafür einsetzen, dass durch De­* Visenschwierigkeiten Störungen in der Durchführung dieses Abkommens nicht eintreten. Artikel XXI. Um im Geiste dieses Abkommens die Vertiefung und

Next

/
Thumbnails
Contents