Képviselőházi irományok, 1935. VI. kötet • 282-357., II. sz.
Irományszámok - 1935-286. Törvényjavaslat a kiadatás és a bírósági bűnügyi jogsegély tárgyában Budapesten, 1936. évi április hó 24-én kelt magyar-lengyel egyezmény becikkelyezéséről
140 286. szám. de la mort ou de l'évasion de l'inculpé. Cette remise comprendra également tous les objets de la même nature que le prévenu aurait cachés ou déposés dans l'Etat requis et qui seraient découverts ultérieurement. Les droits des tiers sur ces objets seront toutefois réservés. Dans ce cas, ils devront, le procès fini, être rendus le plus tôt possible et sans frais à la Partie ayant accordé la remise. La Partie, à laquelle la remise de ces objets aura été demandée, pourra les retenir provisoirement, si elle les juge nécessaires pour une instruction criminelle. Elle pourra de même, en les transmettant, se réserver leur restitution pour le même but, sous l'obligation de les retourner à son tour dès que faire se pourra. Chapitre IV. Dispositions finales. Article 25. • La présente Convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés à Varsovie le plus tôt possible. Article 26. La présente Convention entrera en vigueur trois mois après l'échange des instruments de ratification et demeurera en vigueur jusqu'à l'expiration de six mois à partir du jour où l'une des Parties Contractantes l'aura dénoncée. En foi de quoi les plénipotentiaires ont signé la présente Convention et y ont apposé leurs sceaux. Fait à Budapest, en double exemplaire, le 24 avril 1936. Gömbös m. p. L. S. Marján Zyndram-Koscialkowski m. p. L. S. Budapest, 1936. évi október hó 21. délyezhető vagy foganatosítható. Ez az átadás kiterjed mindazokra az ilyen természetű tárgyakra, amelyeket a gyanúsított a megkeresett Államban elrejtett vagy letétbe helyezett és amelyeket utóbb fedeznek fel. Mindazonáltal épségben maradnak harmadik személyeknek ezekre a tárgyakra vonatkozó jogai. Ebben az esetben azokat a bűnügy befejezése után haladéktalanul és költségmentesen vissza kell adni annak a Félnek, amelyik az átadást engedélyezte. Az a Fél, amelytől ezeknek a tárgaknak átadását kérték, azokat ideiglenesen visszatarthatja, ha valamely bűnügyi vizsgálat céljára szükségesnek tartja. Ugyanebből a célból az átadáskor visszaküldésüket is kikötheti kötelezve magát arra, hogy azokat, mihelyt lehetséges, ismét vissza fogja adni. IV. Fejezet. Zárórendelkezések. 25. cikk. A jelen Egyezményt meg kell erősíteni és a megerősítő okiratokat, mihelyt lehetséges, Varsóban ki kell cserélni. 26. cikk. A jelen Egyezmény a megerősítő okiratok kicserélése után három hónap múlva lép hatályba és hatályban marad attól a naptól számított hat hónap elteltéig, amidőn valamelyik Szerződő Fél felmondotta. Aminek hiteléül a meghatalmazottak a jelen Egyezményt aláírták és pecsétjükkel ellátták. Kelt Budapesten, kettős példányban, 1936. évi április hó 24-én. Gömbös s. k. P. H. Marján Zyndram- Koscialkowski s. k. P. H. napján. Dr. Lázár Andor s. k., m. kir. igazságügyminiszler.