Képviselőházi irományok, 1935. V. kötet • 239-281., I. sz.

Irományszámok - 1935-239. Törvényjavaslat a közúti jelzések egységesítése tárgyában Genfben, 1931. évi március hó 30. napján kelt egyezmény becikkelyezéséről

4 239. szám. viraient à fournir une indication diffé­rente. Article 3. Les signaux décrits et figurés à l'Annexe seront, autant qu'il est possible, les seuls placés sur les routes pour la police de la circulation. Dans les cas où il serait nécessaire d'introduire quelque autre signal, ce­lui-ci devrait, par ses caractéristiques générales de forme et de couleur, ren­trer dans le système des catégories pré­vues à l'Annexe. Article 4. Les Hautes Parties con­tractantes interdiront que soient placés sur la voie publique des panneaux ou inscriptions quelconques qui pourraient prêter à confusion avec les signaux réglementaires ou rendre leur lecture plus difficile. Elles s'opposeront, au­tant qu'il est en leur pouvoir, à ce que de tels panneaux ou inscriptions soient placés aux abords de la voie publique. Les Hautes Parties contractantes, en vue d'assurer à la signalisation toute son efficacité, s'efforceront de limiter le nombre des signaux réglementaires au minimum nécessaire. Les Hautes Parties contractantes s'opposeront à l'apposition sur un signal réglementaire de toute inscription étran gère à l'objet de celui-ci et qu'elles jugeraient de nature à en diminuer la visibilité ou à en altérer le caractère. Article 5. Si un différend surgit entre deux ou plusieurs Hautes Parties contractantes au sujet de l'interpréta­tion ou de l'application des dispositions de la présente Convention, et si ce différend ne peut être réglé directe­ment entre les Parties, le différend peut être soumis pour avis consultatif à la Commission consultative et tech­nique des communications et du tran­sit de la Société des Nations. Article 6. Chacune des Hautes Par­ties contractantes peut déclarer, au moment de la signature de la ratification van — másféle útmutatásra szolgál­nak. 3. cikk. A közutakon a közlekedés rendje érdekében lehetőség szerint ki­zárólag a ^Függelékben körülírt és ábrá­zolt jelzéseket kell elhelyezni. Ha néhány más jelzés alkalmazása is szükségesnek mutatkoznék, azoknak alakjuk és színük általános jellegével a Függelékben megjelölt csoportok rendszerébe kell illeszkedniök. 4. cikk. A Magas Szerződő Felek kötelesek megtiltani a közutakon olyan táblák vagy feliratok alkalmazását, amelyek a szabályszerű jelzésekre za­varólag hathatnak, vagy olvashatósá­gukat megnehezíthetik. Amennyire ha­talmukban áll, kötelesek azt is meg­akadályozni, hogy ilyen táblákat vagy feliratokat a közutak szélein elhelyez­zenek. A Magas Szerződő Felek abból a célból, hogy a jelzések minél jobban érvényesülhessenek, törekedni fognak arra, hogy a szabályszerű jelzések száma a szükségesnek mutatkozó mini­mumra korlátoztassék. A Magas Szerződő Felek kötelesek megakadályozni, hogy a szabályszerű jelzésre szolgáló táblát a jelzés tárgyá­nak meg nem felelő más oly feliratok­kal is ellássák, amelyek megítélésük szerint a szabályszerű jelzés látható­ságát csökkenthetik, vagy annak jelle­gét megváltoztathatják. 5. cikk. Ha két vagy több Magas Szerződő Fél között az Egyezmény rendelkezéseinek értelmezése vagy al­kalmazásának tekintetében nézetelté­rés merül fel és ha a nézeteltérés nem volna közvetlenül a Felek által ren­dezhető, az ügy véleménynyilvánítás céljából a Nemzetek Szövetségének közlekedés- és átmenetügyi tanácsadó és műszaki Bizottsága elé terjeszthető. 6. cikk. A Magas Szerződő Felek mindegyike kinyilatkoztathatja a meg­erősítésiek vagy a csatlakozásnak alá-

Next

/
Thumbnails
Contents