Képviselőházi irományok, 1935. IV. kötet • 197-238. sz.

Irományszámok - 1935-216. Törvényjavaslat a Párizsban 1935. évi július hó 23. napján kelt magyar-francia légiforgalmi egyezmény becikkelyezéséről

202 216. szám. l'aéronef s'est approvisionné, peut sub­ordonner l'oetroi de la franchise ä certaines eonditions déterminées. Article 3. Les deux Hautes Parties Contractantes pourront interdire la navigation aérienne au-dessus de cer­taines zones territoriales, sous réserve il ne sóit fait aucune distinction á cet égard entre leurs aéronefs natio­naux et ceux ressortissant á Fautre Etat. Chacun des Etats contractants devra faire connaitre a l'autre Etat les zones territoriales au-dessus desquelles la navigation aérienne sera interdite. Chacune des Hautes Parties Con­tractantes peut autoriser á titre ex­ceptionnel et dans Pintérét de la sécu­rité publique le survol desdites zones par ses aéronefs nationaux. De plus, chacune des Hautes Parties Contractantes se réserve, en temps de paix, le droit de restreindre ou d'inter­dire provisoirement, en partié ou com­plétement, dans des circonstances ex­ceptionnelles et avec effet immédiat, la navigation aérienne au-dessus de son territoire, a condition qu'il ne sóit fait, á cet égard, aucune distinction entre les aéronefs ressortissant a l'autre Partie Contractante et ceux ressortissant á tous autres pays étrangere. Article 4. Tout aéronef qui s'enga­gera au-dessus d'une zone interdite sera tenu, dés qu'il s'en apercevra, de donner le signal de détresse prescrit par le réglement de la circulation aérienne de l'Etat survolé; il devra en outre atterrir en dehors de la zone in­terdite, le plus tőt et le plus prés pos­sible, sur Tun des aérodromes de cet Etat. Cetté mérne Obligation s'applique aux aéronefs survolant une zone inter­dite et auxquels aura été fait le signal special destiné a appeler leur attention. Article 5. Les aéronefs devront étre munis de signes distinctifs clairement visibles et permettant de constater leur identité pendant le vol (marques de nationalit é et d'immatriculation). illetékmentességet bizonyos meghatá­rozott feltételektől teheti függővé, 3. cikk. A Magas Szerződő Felek mindegyike megtilthatja a légiforgal­mat területének bizonyos részein, fel­téve, hogy a saját és a másik Állam légijáróművei között e tekintetben kü­lönbséget nem tesz. A Szerződő Álla­mok mindegyikének közölni kell a másik Állammal azokat a területrésze­ket, amelyek felett a légiforgalom tilos. A Magas Szerződő Felek mindegyike kivételesen a közbiztonság érdekében hazai, légi járó műveinek megengedheti, hogy az emiitett területrészek felett repüljenek. Ezenkivül a Magas Szerződő Felek mindegyike fenntartja magának béke­időben azt a jogot, hogy a fentemiitett területrészeken kívül területe felett a légiforgalmat rendkívüli körülmények között részben vagy egészben, ideigle­nesen azonnali hatállyal korlátozza vagy eltiltsa azzal a feltétellel, hogy nem tesz e tekintetben különbséget a másik Szerződő Fél és egyéb külföldi állam légijáróművei között. 4. cikk. Minden légijárómű, amely tiltott terület fölé kerül mihelyt ezt észreveszi, köteles az átrepült állam légiközlekedési rendelkezéseiben meg­állapított vészjelet megadni és ennek az Államnak a tiltott területen kívül eső legközelebbi légikikötőjében haladék­talanul leszállani. Ugyanez a kötelezettség terheli a tiltott területrész felett repülő azokat a légij áró műveket is, amelyeknek erre figyelmeztető különleges jelzést adtak. 5. cikk. A légijárómű veknek jól lát­ható óly megkülönböztető jelzésekkel kell ellátva lenniök, amelyek azonos­ságuk megállapítását repülés közben lehetővé teszik (nemzeti és lajstromo­zási jel).

Next

/
Thumbnails
Contents