Képviselőházi irományok, 1935. IV. kötet • 197-238. sz.
Irományszámok - 1935-216. Törvényjavaslat a Párizsban 1935. évi július hó 23. napján kelt magyar-francia légiforgalmi egyezmény becikkelyezéséről
202 216. szám. l'aéronef s'est approvisionné, peut subordonner l'oetroi de la franchise ä certaines eonditions déterminées. Article 3. Les deux Hautes Parties Contractantes pourront interdire la navigation aérienne au-dessus de certaines zones territoriales, sous réserve il ne sóit fait aucune distinction á cet égard entre leurs aéronefs nationaux et ceux ressortissant á Fautre Etat. Chacun des Etats contractants devra faire connaitre a l'autre Etat les zones territoriales au-dessus desquelles la navigation aérienne sera interdite. Chacune des Hautes Parties Contractantes peut autoriser á titre exceptionnel et dans Pintérét de la sécurité publique le survol desdites zones par ses aéronefs nationaux. De plus, chacune des Hautes Parties Contractantes se réserve, en temps de paix, le droit de restreindre ou d'interdire provisoirement, en partié ou complétement, dans des circonstances exceptionnelles et avec effet immédiat, la navigation aérienne au-dessus de son territoire, a condition qu'il ne sóit fait, á cet égard, aucune distinction entre les aéronefs ressortissant a l'autre Partie Contractante et ceux ressortissant á tous autres pays étrangere. Article 4. Tout aéronef qui s'engagera au-dessus d'une zone interdite sera tenu, dés qu'il s'en apercevra, de donner le signal de détresse prescrit par le réglement de la circulation aérienne de l'Etat survolé; il devra en outre atterrir en dehors de la zone interdite, le plus tőt et le plus prés possible, sur Tun des aérodromes de cet Etat. Cetté mérne Obligation s'applique aux aéronefs survolant une zone interdite et auxquels aura été fait le signal special destiné a appeler leur attention. Article 5. Les aéronefs devront étre munis de signes distinctifs clairement visibles et permettant de constater leur identité pendant le vol (marques de nationalit é et d'immatriculation). illetékmentességet bizonyos meghatározott feltételektől teheti függővé, 3. cikk. A Magas Szerződő Felek mindegyike megtilthatja a légiforgalmat területének bizonyos részein, feltéve, hogy a saját és a másik Állam légijáróművei között e tekintetben különbséget nem tesz. A Szerződő Államok mindegyikének közölni kell a másik Állammal azokat a területrészeket, amelyek felett a légiforgalom tilos. A Magas Szerződő Felek mindegyike kivételesen a közbiztonság érdekében hazai, légi járó műveinek megengedheti, hogy az emiitett területrészek felett repüljenek. Ezenkivül a Magas Szerződő Felek mindegyike fenntartja magának békeidőben azt a jogot, hogy a fentemiitett területrészeken kívül területe felett a légiforgalmat rendkívüli körülmények között részben vagy egészben, ideiglenesen azonnali hatállyal korlátozza vagy eltiltsa azzal a feltétellel, hogy nem tesz e tekintetben különbséget a másik Szerződő Fél és egyéb külföldi állam légijáróművei között. 4. cikk. Minden légijárómű, amely tiltott terület fölé kerül mihelyt ezt észreveszi, köteles az átrepült állam légiközlekedési rendelkezéseiben megállapított vészjelet megadni és ennek az Államnak a tiltott területen kívül eső legközelebbi légikikötőjében haladéktalanul leszállani. Ugyanez a kötelezettség terheli a tiltott területrész felett repülő azokat a légij áró műveket is, amelyeknek erre figyelmeztető különleges jelzést adtak. 5. cikk. A légijárómű veknek jól látható óly megkülönböztető jelzésekkel kell ellátva lenniök, amelyek azonosságuk megállapítását repülés közben lehetővé teszik (nemzeti és lajstromozási jel).