Képviselőházi irományok, 1935. III. kötet • 104-196. sz.

Irományszámok - 1935-111. Törvényjavaslat a polgári jogsegély tárgyában Budapesten 1935. évi szeptember hó 25-én kelt magyar-brit egyezmény becikkelyezéséről

1.78 111. azokban az esetekben, amikor ezt a foganatosítási hely államának törvénye megengedi, úgyszintén mindazokat a díjakat és költségeket, amelyek kére­lemre alkalmazott különös eljárás foly­tán merültek fel. E költségeknek olya­noknak kell lenniök, amelyek meg­felelnek a foganatosítási hely államá­nak bíróságainál hasonló esetekben szokásos költségeknek. b) Ezeknek a költségeknek megtérí­tését az illetékes hatóságnak, amely a megkeresést teljesítette, a 8. cikk h) pontjának megfelelő elintézést tartal­mazó ügyiratok megküldésekor kell kérnie attól a diplomáciai vagy kon­zuli tisztviselőtől, aki a megkeresést továbbította. c) A fentieken kívül a bizonyításfel­vétellel kapcsolatban egyik Magas Szerződő Fél sem köteles a másiknak semmiféle díjat fizetni. IV. Szegénységi jog, perbeli biztosíték és személyfogság adósságok miatt. 12. cikk. a) Az egyik Magas Szerződő Félnek a másik Magas Szerződő Fél ama területén lakó alattvalói vagy állampolgárai, ahol az eljárás folya­matban van, nem kényszeríthetők a perköltségek vagy a bírósági illetékek biztosítására semmiféle olyan esetben, amidőn erre a másik Magas Szerződő Fél alattvalója vagy állampolgára nem volna köteles. b) Az egyik Magas Szerződő Félnek a másik Fél ama területén kívül lakó alattvalói vagy állampolgárai, ahol az eljárás folyamatban van, nem kötelez­hetők a perköltségek vagy bírósági illetékek biztosítására semmiféle olyan esetben, amidőn ezen a területen az említett perköltségek vagy illetékek fedezésére elegendő ingatlan vagyonuk vagy olyan természetű vagyonuk van, amely nem, könnyen szállítható más helyre. Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy »ingatlan vagyon« és »olyan va­szám. deputed to act, in cases where the law of the country of execution permits this to be done, and any charges and expenses incurred by reason of a special procedure being requested and followed. These expenses shall be such as are usually allowed in similar cases in the courts of the country of execution. b) The repayment of these expenses shall be claimed by tbe competent < authority by whom the Letter of Request has been executed from the Diplomatie or Consular Officer by whom it was transmitted when sending ,to him the documents establishing its execution as provided in Article 8 h). c) Except as above provided no fees of any deseription shall be payable by one High Contracting Party to the other in respect of the taking of evidence. IV. Judicial Assistance for Poor Persons, Seeurity for Costs and Imprisonment for Debt. Article 12. a) The subjeets or Citizens of one High Contracting Party, resident in the territory of the other High Con­tracting Party where the proeeedings are brought, shall not be compelled to give security for costs or court fees in any case where a subjeet or Citizen of such other High Contracting Party would not be so compelled. b) The subjeets or Citizens of one High Contracting Party, resident out­side the territory of the other where the proeeedings are brought, shall not be obliged to give security for costs or court fees in any case where they posses in that territory immovable property, or other property of such a nature as not to be readily transferable, sufficient to cover the said costs or fees. It is understood that the expres­sions »immovable property« and »pro­perty not readily transferable« must

Next

/
Thumbnails
Contents