Képviselőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-31. sz.

Irományszámok - 1935-9. Törvényjavaslat a légijáróművekkel a föld színén okozott károkra vonatkozó 1933. évi római nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről

9. szám. 79 du Royaume d'Italie de notifier à cha­cun des Gouvernements intéressés la date de l'entrée en vigueur de la pré­sente Convention. Article 25. (i) La présente Conven­tion, après son entrée en vigueur, sera ouverte à l'adhésion. (2) L'adhésion sera effectuée par une notification adressée au Gouvernement du Royaume d'Italie, qui en fera part à chacun des Gouvernements intéres­sés. (3) L'adhésion produira ses effets quatre-vingt-dix jours après la notifi­cation faite au Gouvernement du Ro­yaume d'Italie. Article 26. (1) Chacune des Hautes Parties Contractantes pourra dénoncer la présente Convention par une notifi­cation faite au Gouvernement du Ro­yaume d'Italie, qui en avisera immédia­tement chacun des Gouvernements in­téressés. (2) La dénonciation produira ses effets six mois après la notification de la dénonciation et seulement à l'égard de la Partie qui y aura procédé. Article 27. (1) Les Hautes Parties Contractantes pourront, au moment de la signature, du dépôt des ratifica­tions, ou de leur adhésion, déclarer que l'acceptation qu'elles donnent à la pré­sente Convention ne s'applique pas à l'ensemble ou à toute partie de leurs colonies, protectorats, territoires d'outre-mer, territoires sous mandat ou tout autre territoire soumis à leur souveraineté, autorité ou suzeraineté. (2) Les Hautes Parties Contractantes pourront ultérieurement notifier au Gouvernement du Royaume d'Italie qu'elles entendent rendre applicable la présente Convention à l'ensemble ou à toute partie de leurs colonies, protectorats, territoires d'outre-mer, territoires sous mandat, ou tout autre territoire soumis à leur souveraineté, autorité, ou suzeraineté ainsi exclus de leur déclaration originelle. nak feladata mindegyik érdekelt Kor­mánnyal közölni a jelen Egyezmény hatálybalépésének időpontját. 25. cikk. (1) A jelen Egyezményhez — hatálybalépése után — csatlakozni lehet. (2) A csatlakozás az Olasz Király­ság Kormányához intézett közléssel fog történni, amely arról mindegyik érdekelt Kormányt értesíteni fogja. (3) A csatlakozás az Olasz Király­ság Kormányával történt közlés után kilencven nap múlva válik hatályossá. 26. cikk. (1) A jelen Egyezményt mindegyik Magas Szerződő Fél az Olasz Királyság Kormányához inté­zett közléssel felmondhatja, amely arról mindegyik érdekelt Kormányt hala­déktalanul értesíteni fogja. (2) A felmondás közlése után hat hónap múlva és csakis arra a Félre nézve válik hatályossá, amelytől szár­mazik. 27. cikk. (1) A Magas Szerződő Felek az aláírás, a megerősítések elhelyezése vagy csatlakozásuk alkalmával ki­jelenthetik, hogy a jelen Egyezmény­nek részükről történt elfogadása nem vonatkozik gyarmataik, védett terü­leteik, tengerentúli birtokaik, meg­bízás folytán általuk igazgatott terü­letek vagy felségjoguknak, hatalmuk­nak vagy fennhatóságuknak alávetett bármely más területek összeségére vagy azoknak egy részére. (2) A Magas Szerződő Felek utólag közölhetik az Olasz Királyság Kor­mányával, hogy a jelen Egyezményt alkalmazni kívánják Összes gyarma­taik, védett területeik, tengerentúli birtokaik, megbízás folytán általuk igazgatott területek vagy felségjoguk­nak, hatalmuknak vagy fennhatósá­guknak alávetett bármely más terü­letekre vagy azoknak egy részére is, amelyek eredeti nyilatkozatukban ekként ki voltak zárva.

Next

/
Thumbnails
Contents