Képviselőházi irományok, 1931. XI. kötet • 805-811. sz.
Irományszámok - 1931-806. Törvényjavaslat a vasúti személy- és poggyászfuvrozás tárgyában Rómában 1933. évi november hó 23. napján kelt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről
24 8Ô6. szám. 806. szám. Törvényjavaslat a vasúti személy- és poggyászfuvarozás tárgyában Rómában 1933. évi november hó 23. napján kelt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről és az azzal kapcsolatos intézkedésekről. (Előzetes tárgyalás és jelentéstétel céljából kiadatott a képviselőház külügyi, igazságügyi, valamint közgazdasági és közlekedésügyi bizottságának.) 1. §. A vasúti személy- és poggyászfuvarozás tárgyában Rómában 1933. évi november hó 23. napján kelt nemzetközi egyezmény a hozzátartozó mellékletekkel az ország törvényei közé iktattatik. N 2. §. Felhatalmazást nyer a minisztérium, hogy az 1. §-ban emiitett nemzetközi egyezmény határozmányait •— amennyire azt a vasúti forgalom érdekében szükségesnek találja — a vasúti üzletszabályzat módosítása, esetleg ennek hatályon kívül helyezése mellett, új üzletszabályzat kibocsátása útján, az ezen egyezmény hatálya alá nem eső fuvarozási ügyletekre is rendelettel kiterjeszthesse, még azon részeiben is, amelyek a kereskedelmi törvény (1875 : XXXVII. t.-c.) rendelkezéseitől eltérnek. 3. §. A kereskedelemügyi miniszter felhatalmazást nyer arra, hogy egyrészt azokkal az államokkal, amelyek az 1. §-ban említett nemzetközi egyezményt életbeléptetni kívánják, erre vonatkozólag megegyezést létesíthessen és ezt rendeleti úton érvényesíthesse, másrészt pedig, — amennyiben ez szükségesnek mutatkozik •— a vasúti személy- és poggyászfuvarozás tárgyában Bernben 1924. évi október hó 23. napján aláírt és az 1928. évi IV. törvénycikkel beiktatott egyezmény érvényességét azoknak az államoknak Magyarországgal való forgalmában, amelyek ebben az egyezményben részesek és az 1. §-ban említett új egyezményt alá nem írták és ahhoz utóbb sem csatlakoztak, az ezidőszerint érvényben álló egyezmény 62. cikke értelmében felmondhassa. 4. §. Ez a törvény attól a naptól kezdődő hatállyal lép életbe, amelyen az 1. §-ban említett egyezmény Magyarországra nézve életbelép. Felhatalmaztatik a kereskedelemügyi miniszter, hogy az életbelépés napját rendelettel közhírré tegye. Az 1. §-ban említett egyezmény megszűntével ez a törvény hatályát veszti. 5. §. Ennek a törvénynek végrehajtásával a kereskedelemügyi miniszter, a törvénykezés tekintetében pedig az igazságügyi miniszter bizatik meg. 6. §. Az 1. §-ban említett egyezménynek és a hozzá tartozó mellékleteknek eredeti francia szövege és hivatalos magyar fordítása a következő ;