Képviselőházi irományok, 1931. VIII. kötet • 569-687. sz.

Irományszámok - 1931-654. A képviselőház mentelmi bizottságának jelentése sajtó útján elkövetett osztály elleni izgatás bűntettével gyanúsított Farkas István országgyűlési képviselő mentelmi ügyében

654. szám. • 351 654. szám. A képviselőház mentelmi bizottságának jelentése * • . sajtó útján elkövetett osztály elleni izgatás bűntettével gyanú­sított Farkas István országgyűlési képviselő mentelmi ügyében. Tisztelt Képviselőház ! A budapesti kir. főügyészség 11.060/1933. f. ü. szám alatt Farkas István ország­gyűlési képviselő mentelmi jogának felfüggesztését kérte, mert a budapesti kir. büntető törvényszék B. XI. 11.932/1—1933. számú megkeresése szerint ellene a bíróság büntető eljárást indított a Világosság könyvnyomdában előállított «1933. május 1.» című sajtótermékben megjelent «A magyar föld májusa» és <A kutyák­nak jobb a sorsuk ...» felirat alatt közzétett cikkek tartalma, de különösen azok­nak következő kitételei miatt: «A magyar föld májusa. Ősidőktől fogva hull a magyar rögre a magyar föld­munkás verejtéke. Előbb rabszolga volt, majd jobbágy. Most szabad bérmunkás. Mindig ő dolgozott, ma is ő dolgozik —- a mások földjén.» «Mi az osztályrésze a nemzeti termelés eredményéből?» «Éhezés, nyomor, nélkülözés — ez a magyar rög robotosának a sorsa.» «A politika az urak dolga. A paraszté a munka. Esze az úrnak van, gondolkozik a paraszt helyett is.» «Akik vezették —• mindig cél­hoz értek. A paraszttömegek ott maradtak a mások földjén éhező, nyomorgó robotosoknak. Mindig megcsalták, mindig cserbenhagyták azok, akik kéretlenül is a robotolók vezetésére vállalkoztak.» «A mi teremtő munkánk a nemzeti terme­lés alapja. Munkánk eredményét most mások élvezik.» «A kutyáknak jobb a sorsuk . . . Májusi verőfényben sütkéreztek a gyerme­kek. Fiúk, leányok. Sápadt, ványadt arcoskájukon felderült a mosoly a tavaszi napsütésben, zsúfolt, komor munkáslakáshoz szokott szemükben megcsillant az élet.» «Az egyik cirádás, embermagasságú villakerítés előtt hirtelen megtorpanták. Három hatalmas, szép fajkutya ebédelt a virágágyakkal, szökőkúttal ékesített pompás kertben. Csámcsogva majszolták a hatalmas sült húst.» «A kislány szájá­ból fuldokolva robbant ki a szó: „A kutyáknak jobb a sorsuk, mint minekünk..." s a karját fenyegetőleg meglóbálta a kutyák felé. Társai összerezzentek.» «A szobalány színes, szép paraszttálat tartott kezében s a kutyák elé tette. A tálból messzire sárgállott a jószagú tojásos tészta finom teste.» «A megrebbent gyermek-

Next

/
Thumbnails
Contents