Képviselőházi irományok, 1931. V. kötet • 325-440. sz.
Irományszámok - 1931-351. Törvényjavaslat a Bukarestben 1932. év szeptember hó 28-án kelt magyar-román vasúti határállomási Egyezmény becikkelyezéséről
351. szám. 209 Article 43. Règlement des différends par voie d'arbitrage. (i) Toute contestation au sujet de l'interprétation ou de l'application des dispositions de la présente Convention, sera soumise à un Tribunal Arbitral qui sera spécialement constituté pour chaque litige pouvant surgir entre les deux Parties Contractantes et sera composé de trois membres dont un nommé par chaque Partie Contractante et le troisième désigné de commun accord par les deux Parties Contractantes ou à défaut d'accord par le Président de la Cour Permanente de Justice Internationale de la Haye. (2) Le Tribunal Arbitral devra être constitué dans un délai maximum d'un mois à compter de la notification du litige. (3) Le Tribunal ainsi constitué prononcera sa décision, qui aura force obligatoire, dans le plus bref délai possible. Article 44. Ratification. La présente Convention sera ratifiée et les instrument de ratification seront échangés à Budapest, aussitôt que faire se pourra. Article 4.5. Entrée en vigueur. Dénonciation. Revision. (1) La présente Convention entrera en vigueur un mois après l'échange des ratifications. (2) Les négociations concernant la conclusion des Arrangements prévus par la présente Convention doivent être entamées immédiatement après sa signature, — à moins que de tels Arrangements n'aient pas encore été conclus entre les Administrations respectives. (3) La présente Convention est conclue pour une durée non déterminée. Toutefois, chacune des Parties Contractantes aura la faculté de la dénoncer sur un préavis d'un an. En cas de dénonciation les Parties Contractantes Képv. iromány. 1931—1936. V. kötet. 43. cikk. A viták rendezése döntőbíróság útján. (1) A jelen Egyezmény határoz mányainak értelmezésére vagy alkalmazására vonatkozó minden vita Döntőbíróság elé fog terjesztetni, amely a két Szerződő Fél között felmerülhető minden egyes jogvita esetén külön fog megalakíttatni és három tagból fog álr lani, akik közül mindegyik Szerződő Fél egyet-egyet nevez meg, míg a harmadik tag a két Szerződő Fél közös megegyezésével vagy ily megegyezés híjján a Hágai Nemzetközi Állandó Bíróság elnöke által fog kijelöltetni. (2) A Döntőbíróság legkésőbb a jogvita közlésétől számított egy hónapon belül lesz megalakítandó. (3) Az ilymódon megalakított Döntő bíróság kötelező erejű határozatát a lehető legrövidebb időn belül fogja meghozni. 44. cikk. Megerősítés. A jelen Egyezmény meg fog erősíttetni és a megerősítő okmányok, mihelyt lehetséges, Budapesten fognak kicseréltetni. 45. cikk. Életbelépés. Felmondás. Felülvizsgálás. (1) A jelen Egyezmény a megerősítő okmányok kicserélése után egy hónappal lép hatályba. (2) A jelen Egyezménnyel előírt Szerződések megkötésére vonatkozó tárgyalásokat az Egyezmény aláírása után azonnal folyamatba kell tenni, — amennyiben ily szerződéseket az illető vasutak maguk között még meg nem kötöttek volna. (3) A jelen Egyezmény meghatározatlan időtartamra köttetik. Mindazonáltal a Szerződő Felek mindegyikének joga lesz azt egy évi felmondással felmondani. Felmondás esetén a Szerződő Felek gondoskodni fognak arról, hogy 2,"