Képviselőházi irományok, 1931. II. kötet • 124-205. sz.

Irományszámok - 1931-186. Törvényjavaslat a Franciaországgal 1925. évi október hó 13-án kötött és az 1926. évi V. törvénycikkbe iktatott Kereskedelmi Egyezménynek, valamint az 1926. évi december hó 18-án kötött és az 1927. évi XVI. törvénycikkbe iktatott Pótegyezmények, illetve az 1929. évi december hó 21-én kötött és - az 1930. évi XXI. törvénycikkbe iktatott Második Pótegyezménynek kiegészítéseként 1931. évi szeptember hó 25-én aláirt Megállapodás becikkelyezéséről

186. szám. ' 309 (Hivatalos magyar fordítás :) MEGÁLLAPODÁS Magyarország és Franciaország között. A Francia Köztársaság kormánya attól az óhajtól vezéreltetve, hogy a maga részéről is hozzájáruljon közép- és keleteurópai gabonának előnyös áron való elhelyezéséhez, hajlandó kivételesen és ideiglenesen rendszabályokat életbe­léptetni abból a célból, hogy egy magyar búzakontingens kerülhessen behoza­talra Franciaországba az alábbi feltételek mellett: : ; 1. Ez a kontingens a jelen Megállapodás aláírásától számított egy esztendő tartamára fog megállapíttatni, mihelyt a francia földmívelésügyi miniszter a franciaországi búzatermés terjedelméről tájékozva lesz és pedig vagy szeptember vagy október hó folyamán. 2. Ez a kontingens azon előrelátott becslés szerinti összes mennyiség tíz százalékának fog megfelelni, amely a fogyasztás szükségletének kielégítése cél­jából behozatalra fog kerülni. 3. Ennek a kontingensnek a francia vámterületre történő behozatala a francia földmívelésügyi miniszter által a hozzá ezirányú kérelmet intéző francia kereskedők és iparosok részére kiszolgáltatandó engedélyek révén fog eszközöl­tetni. 4. A francia vásárlók az erre feljogosított magyar szervhez és pedig a Futura Rt. budapesti céghez fognak fordulni. A vételek a szokásos kereskedelmi feltótelek és formák mellett fognak lebonyolíttatni. A felkínált búzának a kereskedelemben szokásos jó minőségűnek kell lennie és meg kell felelnie a francia piac kívánalmainak. 5. A vásárolt búza Franciaországba történő behozatala alkalmával minden mérséklés nélkül a francia minimális tarifa tételeivel fog kezeltetni. 6. A kontingens terhére történő behozatal a francia földmívelésügyi minisz­ter által megállapított időbeli beosztás szerint fog eszközöltetni. 7. A francia kormány az engedélyek igazolása és ellenőrzése megtörténtével minden behozott métermázsa után a magyar kormány rendelkezésére fog bocsátani egy meghatározott összeget az érdekelt magyar kiviteli cégekhez vagy az általuk ebből a célból megalakított szervhez leendő juttatás céljából. Ezt az összeget a francia kormány és a magyar kormány közös egyetértéssel fogja megállapítani. Ez az összeg semmiesetre sem lehet magasabb, mint a francia minimális tarifa vámtételének 30%-a. A magyar királyi kormány a maga részéről hozzájárul ahhoz, hogy az 1925. évi október hó 13-án kötött magyar-francia Kereskedelmi Egyezmény és az ehhez az Egyezményhez 1926. évi december hó 18-án és 1929. évi december hó 21-én kötött Pótegyezmények az alábbi rendelkezésekkel kiegé­szíttessenek, megegyezés állván fenn- aziránt, hogy az említett Egyezmény és Pótegyezmények összes, a jelen Megállapodás által nem érintett rendelkezései érvényben maradnak.

Next

/
Thumbnails
Contents