Képviselőházi irományok, 1927. XXII. kötet • 981-1024. sz.

Irományszámok - 1927-999. A képviselőház igazságügyi bizottságának jelentése "a törvénykezés egyszerűsítéséről" szóló 929. számú törvényjavaslat tárgyában

999. szám. 165 közreműködését a javasolt szöveg szerint határozta meg. A képviselőház plé­numa azonban — 1910. évi november hó 26-án tartott 45. ülésében — a «ho­zandó határozatra nézve indítványt tenni, és a házasság fenntartása érdekében tényeket és bizonyítékokat felhozni» szövegrészt kihagyta és a kir. ügyész közre­működését olyan perekben, amelyekben félként fel nem léphet, az iratok meg­tekintésére és a fellebbvitelre korlátozta. E szövegrész kihagyása folytán a gya­korlatban kétség merült fel abban a tekintetben, hogy a kir. ügyésznek jogában áll-e a házassági per tárgyalásán megjelenni és ott indítványokat tenni, bár helyt­állóan lehet "vitatni, hogy ez a jogkör a kir. ügyészt megilleti annálfogva, hogy a Pp. 644. §-ának 1. bekezdése szerint a kir. ügyész a házassági perekben «részt­vehet» és a részvétel jogát a Pp. kifejezetten nem korlátozza. A felmerült két­ségek eloszlatása végett szükségesnek látszott az eredeti Plósz-féle szöveg vissza­állítása. Szükséges ez azért is, mert a javaslat feléleszti a házasságvédői intézményt, amelynek a javaslatban meghatározott rendeltetése az, hogy a házasságvédő a házasság fenntartása érdekében tények és bizonyítékok kinyomozásában a kir. ügyésznek segítségére van ; ha azonban kétségessé válnék az, hogy a kir. ügyész­nek jogában áll-e a házasságvédő által kinyomozott tényeket és bizonyítékokat már az elsőbíróság előtt felhozni, a házasságvédői intézménynek a javaslatban szemelőtt tartott célja nem valósulhat meg. A törvényjavaslat 58. §-ahoz : Az 58. §. fölötti cím helyébe a következő címet javasoljuk : «II. Végrehajtási eljárás.» A módosítást egyrészt a 2. §. feletti címfelirattal való összhang helyreállítása indokolja, másrészt az, hogy a mostani cím arra a félreértésre adhat alkal­mat, mintha az utána következő rendelkezések a törvény egyéb rendelkezéseinek végrehajtásáról rendelkeznének. A törvényjavaslat 59. §-ának harmadik bekezdésében a tizenkettedik sorban a «példányokban» szó helyébe «példányokhoz» szó teendő. Ugyanezen §. utolsó bekezdése kétszer nyomatott le, az egyik törlendő. Stiláris módosítások, illetve nyomdahiba kiigazítása. A törvényjavaslat 62. §-ához : A 62. §. 2. bekezdése a következő mondattal bővül : «A bemutatott első példány után annyi illeték jár, mint a végrehajtási kérvény első példányáért, a többi példányokért, annyi, mint a végrehajtási kérvény további példányaiért. A bélyegilletéket valamennyi példány után az első példányon kell leróni.» Minthogy e §. eseteiben a végrehajtható okirat példányainak benyújtása végrehajtás elrendelése iránti kérelmet fejez ki, indokolt, hogy ebben az esetben is le kelljen róni azt az illetéket, melyet a fennálló jogszabályok a végrehajtási kérvényre megszabnak. A 62. §.4. bekezdésében a «hanem a végrehajtásnak» szavaknak a «hanem a kielégítési végrehajtásnak» szavakkal helyettesítését javasoljuk. A módosítás már azért is indokolt, mert a 62. §. a kielégítési végre­hajtásról szól, a biztosítási végrehajtás esetére, pedig csak a 76. §. terjeszti ki a rendelkezéseit. De indokolt azért is, mivel a 62. §. 4. bekezdésének bevezetése és 1. pontja szerint a jogorvoslattal megtámadott mulasztási ítélet, fizetési meghagyás vagy egyesség esetében a kielégítési végrehajtást kérvény alakjában kell kérni, tekintettel arra, hogy ilyen esetben már több határozat egybevetésére van szükség, ha ellenben a 76. §. alapján biztosítási végrehajtást kérnek, a jogorvoslattal megtámadott mulasztási ítélet vagy fizetési meghagyás alapján a végrehajtás elrendelése a végrehajtható kiadmány útjára terelődik tekintettel arra, hogy a biztosítási végrehajtás elrendelésénél még jogorvoslat

Next

/
Thumbnails
Contents