Képviselőházi irományok, 1927. XX. kötet • 882-937. sz.

Irományszámok - 1927-925. Törvényjavaslat a Portugál Köztársasággal 1929. évi november hó 14-én kötött kereskedelmi megállapodás becikkelyezéséről

925. szám. 239 par voie diplomatique aux Gouverne­ments respectifs. Il restera en vigueur pendant une première période d'un an et sera prolongé en suite par tacite reconduction pour des périodes tri­mestrielles, si l'une des Hautes Parties Contractantes ne le dénonce pas trois mois avant l'expiration de la première période annuelle ou de toute période trimestrielle ultérieure. En priant Votre Excellence de vou­loir bien me faire parvenir une Note analogue à la présente, je profite de l'occasion pour Vous offrir, Monsieur le Ministre, l'assurance de ma très haute considération. (L. S.) Signé: -Nicki. közlése utáni harminc nap múlva fog életbe lépni. Érvényben marad egy esztendő tartamára és hallgatólagosan meg fog hosszabbíttatni három havi időközökre, ha a Magas Szerződő Felek egyike sem mondja fel három hónappal az első esztendei időszak vagy a későbbi három havi időszakok folyamán. Amidőn arra kérem Nagyméltóságo­dat, hogy hozzám a jelen jegyzékhez hasonló jegyzéket intézni méltóztassék, megragadom az alkalmat, hogy Önt, Miniszter úr, mély nagyrabecsülésemről biztosítsam. (P. H.) Nickl s. k.

Next

/
Thumbnails
Contents