Képviselőházi irományok, 1927. XX. kötet • 882-937. sz.
Irományszámok - 1927-924. Törvényjavaslat a Franciaországgal 1925. évi október hó 13-án kötött és az 1926. évi V. törvénycikkbe iktatott kereskedelmi egyezménynek, valamint az 1926. évi december hó 18-án kötött és az 1927. évi XVI. törvénycikkbe iktatott pótegyezmények kiegészítésekép 1929. évi december hó 21-én aláírt második pótegyezmény becikkelyezéséről
924. szám. all au bénéfice des taux et droits conventionnels stipulés à l'article 4 du présent Avenant et de tous autres plus favorables que la France accorderait à un autre pays étranger quelconque, soit en vertu de mesures tarifaires, soit en vertu de Conventions commerciales. Le traitement de la Nation la plus favorisée n'autorise point les Hautes Parties Contractantes à réclamer les avantages préférentiels que chacune d'elles pourrait accorder en matière tarifaire à certains Etats limitrophes, dans une zone n'exédant pas 15 km ; ce traitement n'autorise pas non plus la Hongrie à réclamer le bénéfice des tarifs que la France pourrait accorder éventuellement aux produits dont l'importation est destinée à faciliter les règlements financiers avec les pays qui ont été en état de guerre avec la France pendant les années 1914/1918. Article 2. L'article 8 de la Convention Commerciale du 13 octobre 1925 sera modifié comme suit : Les Hautes Parties Contractantes accorderont aux produits originaires et en provenance de l'autre le bénéfice des avantages résultant de modifications apportées à la nomenclature douanière ou de spécialisations introduites dans les tarifs en vertu de mesures administratives ou légales ou de Conventions conclues avec d'autres Puissances. francia védnökség alatt álló országokba való bevitelük alkalmával a jelen Pótegyezmény 4. cikkében megállapitott szerződéses vámok, valamint minden más, ezeknél kedvezőbb vámok kedvezményével fognak kezeltetni, amely vámokat Franciaország bármely más idegen országnak a jövőben netán engedélyezne, akár saját vámtarifájának rendelkezései, akár kereskedelmi szerződések alapján. A legkedvezményezettebb nemzet szerinti kezelés semmikép sem jogosítja a Magas Szerződő Feleket arra, hogy igényelhessék azokat a különös előnyöket, amelyeket egyikük a vámok tekintetében meghatározott szomszédos államoknak egy 15 kilométert meg nem haladó körzet számára netán engedélyezne ; ez a kezelés továbbá nem jogosítja fel Magyarországot azoknak a vámkedvezményeknek igénylésére, amelyeket Franciaország esetleg oly termékek javára engedélyezne, amelyek bevitele a Franciaországgal az 1914— 1918. években háborút viselt országokkal való pénzügyi rendezés könnyítésére van hivatva. 2. t cikk. Az 1925. évi október hó 13-án kötött kereskedelmi egyezménynek 8. cikke a következőképpen módosul : A Magas Szerződő Felek mindegyike a másikból származó és onnan érkező termékek számára engedélyezni fogja mindazokat az előnyöket, amelyek akár közigazgatási vagy törvényes rendelkezések, akár más hatalmakkal kötött szerződések alapján a vámtarifa nomenklatúráján alkalmazott módosításokból vagy a vámtarifában eszközölt részletezésekből származnak. 2?*