Képviselőházi irományok, 1927. XVIII. kötet • 808-822. sz.

Irományszámok - 1927-814. Törvényjavaslat a Bulgáriával Budapesten 1929. évi július hó 22. napján kötött békéltzető eljárási és választott bírósági szerződés becikkelyezéséről

814. szám 133 könyvet készít, melyben megállapítja, hogy a felek megegyeztek, vagy, hogy a meg­egyezés nem sikerült. A bizottság rendszerint szótöbbséggel határoz. A szerződő felek a bizottság előtt kormánymegbízottakkal és tanácsadókkal képviseltethetik magukat s kötelesek a bizottság munkáját minden rendelkezésre álló eszközzel meg­könnyíteni. A választott bírósági eljárást a szerződés 13—15. cikkei szabályozzák. Fen­tebb már említtetett, hogy ha a békéltető eljárás nem sikerül, a vitás kérdés, ameny­nyiben jogi természetű kérdésről van szó, választott bírósági eljárás alá kerül. A vitás kérdés eldöntésére hivatott bíróság rendszerint az Állandó Nemzetközi Bíró­ság. A felek azonban közös egyetértéssel a vitás kérdést ad hoc alakítandó válasz­tott bíróság elé is vihetik. Amennyiben ez az eshetőség nyer alkalmazást, a szerződő felek külön megállapodást kötnek, amely részletesen meghatározza a vita tárgyát s a bíróság megalakítására és az eljárásra vonatkozó szabályokat. Ha a választott bírósági eljárásra irányuló kérelem közlése után hat hónapra a másik fél nem közli a kérelemhez való csatlakozását, illetve, ha a határidőn belül a választott bíróság megalakítására nézve a felek között nem jön létre megállapodás, a vitás kérdést bár­melyik fél egyszerű keresettel az Állandó Nemzetközi Bíróság elé viheti. A szerződés 2., valamint 16—18. cikkei mindkét eljárásra vonatkozó rendel­kezéseket tartalmaznak. Ezek közül külön említést érdemel az a rendelkezés, amely szerint a feleknek az eljárás során tartózkodniuk kell minden olyan intézkedéstől, amely a békéltetöbizottság javaslatának elfogadása vagy a bíróság határozatának végrehajtása tekintetében hátrányos kihatással lehetne. Említésreméltó még, hogy a szerződés értelmezése vagy végrehajtása körül felmerülhető vitás kérdések az Állandó Nemzetközi Bíróság döntése alá terjesztendők. A szerződés a 19. cikk szerint öt év tartamára köttetett; e határidő lejárta előtt egy évvel felmondható. Fel nem mondás esetében további öt évre hatályban marad, és így tovább. A szerződés rendelkezéseinek a fentiekben bemutatott tartalmi ismertetéséből megállapítható, hogy a szerződés legteljesebb mértékben kielégíti az újabb nemzet­közi jogfejlődésnek azt a kívánalmát, hogy az államokra nézve lehetőleg széles kör­ben kötelezővé tétessék a köztük felmerülő vitás kérdéseknek békés úton való elinté­zése, másfelől azonban a bíróság kijelölése, illetőleg a vita tárgyának meghatározása tekintetében a szerződő feleknek mégis megfelelő szabadságot biztosít. A szerződést törvénybe kell cikkelyezni, mert az abban szabályozott eljárás alá bocsátandó kérdések közül olyanok is lehetnek, amelyek a törvényhozás tár­gyaira vonatkoznak és mert az olyan nemzetközi szerződések, melyek egyfelől Magyarország, másfelől egy más állam vagy államok között a vitás kérdések békés elintézésének módját általában szabályozzák, a követett gyakorlat szerint törvénybe iktattatnak. Maga a becikkelyező törvény mindössze 3 §-ból áll. Az 1. §. az állandó gyakorlatnak megfelelő módon kimondja a szerződésnek az ország törvényei közé való beiktatását. A 2. §. a szerződés eredeti francia szövegét és hivatalos magyar fordítását tar­talmazza, míg a 3. §. az életbeléptetési záradékot foglalja magában, az életbelépte­tést akként szabályozza, hogy a törvén}' hatálya a szerződés életbelépésének napjá­tól kezdődjék. Budapest, 1929. évi október hó 15-én. Walko Lajos s. k, t m. kir. külügyminiszter.

Next

/
Thumbnails
Contents