Képviselőházi irományok, 1927. XVII. kötet • 786-807. sz.
Irományszámok - 1927-786. Törvényjavaslat az 1927. és 1928. években Genfben a behozatali és kiviteli tilalmak és korlátozások megszüntetése tárgyában tartott két nemzetközi értekezleten megállapított okiratok becikkelyezéséről
786. szám. 43 tains Etats, sans pouvoir toutefois faire mention d'autres Etats que ceux dénommés ci-après : L'Allemagne. L'Autriche. Les Etats-Unis d'Amérique. La France. La Grande-Bretagne. La Hongrie. L'Italie. Le Japon. La Pologne. La Roumanie. „ Le Royaume des Serbes, Croates et Slovènes. La Suisse. La Tchécoslovaquie. La Turquie. Le Secrétaire général de la Société des Nations informera immédiatement chacune des Hautes Parties contractantes de chaque ratification ou adhésion enregistrée, ainsi que des indications dont elle aura pu être accompagnée en conformité de l'alinéa précédent. Le 31 octobre 1929, le Secrétaire général de la Société des Nations fera connaître à tous les Membres de la Société et Etats non Membres, au nom desquels la présente Convention aura été signée ou l'adhésion aura été donnée en vertu de l'article 16 de la Convention, les ratifications déposées et les adhésions notifiées avant le 30 septembre 1929. Article D. S'il appert de la communication du Secrétaire général de la Société des Nations visée au dernier alinéa de l'article précédent que les conditions requises en vertu des trois premiers alinéas dudit article et du Protocole annexe se sont trouvées réalisées à la date du 30 septembre 1929, la Convention sera mise en vigueur le 1 er janvier 1930. . Dans le cas contraire, il sera procédé en conformité de l'alinéa final de l'article 17 de la Convention. államokat, mint az alant felsoroltakat, nem nevezhet meg : Németbirodalom. Ausztria. Amerikai Egyesült Államok. Franciaország. Nagy britannia. Magyarország. Olaszország. Japán. Lengyelország. Románia. Szerbek, Horvátok és Szlovének Királysága. Svájc. Csehszlovákia. Törökország. A Nemzetek Szövetségének Főtitkára a Magas Szerződő Felek mindegyikét azonnal értesíteni fogja minden egyes megerősítés, vagy csatlakozás beérkeztéről, valamint közölni fogja az azokhoz az előbbi bekezdés értelmében fűzött esetleges megjegyzéseket is. A Nemzetek Szövetségének Főtitkára a hozzá 1929. évi szeptember hó 30-a előtt beérkezett megerősítő okiratok és csatlakozások kézhezvételéről 1929. évi október hó 31-én értesíteni fogja a Nemzetek Szövetségének minden tagját és a nemtag Államokat, amelyeknek nevében a jelen Egyezmény aláíratott, vagy amelyek ahhoz a 16. cikk értelmében csatlakoztak. D. cikk. Ha a Nemzetek Szövetsége Főtitkárának az előbbi cikk utolsó bekezdése értelmében tett közléséből az tűnnék ki, hogy az említett cikk első három bekezdése által megkívánt, valamint a mellékelt Jegyzőkönyvben említett feltételek 1929. évi szeptember hó 30-ig beteljesedtek, az Egyezmény 1930. évi január hó 1-én életbe fog lépni. Ellenkező esetben az Egyezmény 17. cikkének utolsó bekezdése szerinti eljárás követendő. 6*