Képviselőházi irományok, 1927. XVI. kötet • 718-785. sz.

Irományszámok - 1927-745. Törvényjavaslat a régi osztrák és magyar koronára szóló tartozások és követelések rendezése tárgyában 1928. évi május hó 26-án Budapesten kelt magyar-csehszlovák Egyezmény becikkelyezéséről és azezzel kapcsolatos rendelkezésekről

tchécoslovaques se transfèrent, par l'effet même de la présente Conven­tion, à l'Office de Compensation hon­grois et celles dues par les débiteurs tchécoslovaques aux créanciers hon­grois, à l'Office de Compensation tchécoslovaque. Les créances passées à l'Office hongrois serviront à l'acquit­tement des créanciers'hongrois, et cel­les passées à l'Office tchécoslovaque, y compris le versement prévu à l'ar­ticle suivant, à l'acquittement des créanciers tchécoslovaques. (2) Le débiteur devra rembourser sa dette à l'Office de celui des deux Etats où il avait son domicile (siège) à la date du 26 février 1919, le cré­ancier sera acquitté par l'Office de l'Etat (Office compétent) sur le terri­toire duquel il avait son domicile (siège) à la même date. (3) Le débiteur tchécoslovaque pa­yera une couronne tchécoslovaque pour une couronne ancienne. Le dividende revenant au créancier tchécoslovaque sera fixé par la législation de la Tchéco­slovaquie. La législation de Hongrie déterminera les quotités qu'auront à payer les débiteurs hongrois et es dividendes que recevront les créanciers hongrois. (4) La quotité à payer par les débi­teurs hongrois et le dividende à rem­bourser aux créanciers tchécoslovaques et aux créanciers hongrois pourront être différents pour les diverses caté­gories de débiteurs et de créanciers, étant entendu que les débiteurs ou créanciers du même Etat et de la même catégorie devront être traités sur un pied d'égalité, sans tenir compte de leur nationalité. Les quotités qu' auront à payer les débiteurs hongrois et les dividendes que recevront les créanciers hongrois ne dépasseront en aucun cas 0*10 couronnes tchécoslova­ques pour chaque couronne ancienne ; ils pourront cependant être fixés, pour l'une ou l'autre catégorie des débiteurs ou créanciers, à un pengoe pour 12.500 couronnes anciennes» követelései a jelen Egyezmény erejénél fogva a Magyar Kiegyenlítő Hivatalra, magyar hitelezőknek csehszlovák adó­sokkal szemben fennálló követelései pedig a Csehszlovák Kiegyenlítő Hiva­talra szállnak át. A Magyar Hivatalra átszállt követelések a magyar hitelezők követeléseinek kiegyenlítésére, a Cseh­szlovák Hivatalra átszállt követelések pedig, ideértve a következő cikkben megállapított fizetést is, a csehszlovák hitelezők kielégítésére szolgálnak. (2) Az adós azon állam hivatalánál köteles tartozását megfizetni, amely államban 1919. évi február 26-án la­kóhelye (székhelye) volt, a hitelezőt pedig azon állam hivatala (illetékes hivatal) elégíti ki, amelynek területén volt az említett időpontban a lakó­helye (székhelye). (4) A csehszlovák adós minden régi koronáért egy csehszlovák koronát kö­teles fizetni. A csehszlovák hitelezőnek járó hányadot a csehszlovák törvény­hozás állapítja meg. A magyar adósok által fizetendő hányadokat, valamint a magyar hitelezőknek járó hányadokat a magyar törvényhozás állapítja meg. (4) A magyar adósok által fizetendő hányadok, úgyszintén a csehszlovák, valamint a magyar hitelezőknek járó hányadok az adósok és a hitelezők különböző kategóriái szerint külön­bözők lehetnek, azzal azonban, hogy ugyanazon állam ugyanazon kate­góriába tartozó adósai vagy hitelezői honosságukra való tekintet nélkül egyenlő elbánásban részesítendők. A magyar adós által fizetendő hányad és a magyar hitelezőknek járó hányad semmiképen sem haladhat meg régi koronánként 0*10 csehszlovák koronát, e mellett azonban az adósok vagy a hitelezők bármely kategóriája tekin­tetében 12.500 régi koronánként 1 pengőben is megállapítható.

Next

/
Thumbnails
Contents