Képviselőházi irományok, 1927. XVI. kötet • 718-785. sz.
Irományszámok - 1927-745. Törvényjavaslat a régi osztrák és magyar koronára szóló tartozások és követelések rendezése tárgyában 1928. évi május hó 26-án Budapesten kelt magyar-csehszlovák Egyezmény becikkelyezéséről és azezzel kapcsolatos rendelkezésekről
tchécoslovaques se transfèrent, par l'effet même de la présente Convention, à l'Office de Compensation hongrois et celles dues par les débiteurs tchécoslovaques aux créanciers hongrois, à l'Office de Compensation tchécoslovaque. Les créances passées à l'Office hongrois serviront à l'acquittement des créanciers'hongrois, et celles passées à l'Office tchécoslovaque, y compris le versement prévu à l'article suivant, à l'acquittement des créanciers tchécoslovaques. (2) Le débiteur devra rembourser sa dette à l'Office de celui des deux Etats où il avait son domicile (siège) à la date du 26 février 1919, le créancier sera acquitté par l'Office de l'Etat (Office compétent) sur le territoire duquel il avait son domicile (siège) à la même date. (3) Le débiteur tchécoslovaque payera une couronne tchécoslovaque pour une couronne ancienne. Le dividende revenant au créancier tchécoslovaque sera fixé par la législation de la Tchécoslovaquie. La législation de Hongrie déterminera les quotités qu'auront à payer les débiteurs hongrois et es dividendes que recevront les créanciers hongrois. (4) La quotité à payer par les débiteurs hongrois et le dividende à rembourser aux créanciers tchécoslovaques et aux créanciers hongrois pourront être différents pour les diverses catégories de débiteurs et de créanciers, étant entendu que les débiteurs ou créanciers du même Etat et de la même catégorie devront être traités sur un pied d'égalité, sans tenir compte de leur nationalité. Les quotités qu' auront à payer les débiteurs hongrois et les dividendes que recevront les créanciers hongrois ne dépasseront en aucun cas 0*10 couronnes tchécoslovaques pour chaque couronne ancienne ; ils pourront cependant être fixés, pour l'une ou l'autre catégorie des débiteurs ou créanciers, à un pengoe pour 12.500 couronnes anciennes» követelései a jelen Egyezmény erejénél fogva a Magyar Kiegyenlítő Hivatalra, magyar hitelezőknek csehszlovák adósokkal szemben fennálló követelései pedig a Csehszlovák Kiegyenlítő Hivatalra szállnak át. A Magyar Hivatalra átszállt követelések a magyar hitelezők követeléseinek kiegyenlítésére, a Csehszlovák Hivatalra átszállt követelések pedig, ideértve a következő cikkben megállapított fizetést is, a csehszlovák hitelezők kielégítésére szolgálnak. (2) Az adós azon állam hivatalánál köteles tartozását megfizetni, amely államban 1919. évi február 26-án lakóhelye (székhelye) volt, a hitelezőt pedig azon állam hivatala (illetékes hivatal) elégíti ki, amelynek területén volt az említett időpontban a lakóhelye (székhelye). (4) A csehszlovák adós minden régi koronáért egy csehszlovák koronát köteles fizetni. A csehszlovák hitelezőnek járó hányadot a csehszlovák törvényhozás állapítja meg. A magyar adósok által fizetendő hányadokat, valamint a magyar hitelezőknek járó hányadokat a magyar törvényhozás állapítja meg. (4) A magyar adósok által fizetendő hányadok, úgyszintén a csehszlovák, valamint a magyar hitelezőknek járó hányadok az adósok és a hitelezők különböző kategóriái szerint különbözők lehetnek, azzal azonban, hogy ugyanazon állam ugyanazon kategóriába tartozó adósai vagy hitelezői honosságukra való tekintet nélkül egyenlő elbánásban részesítendők. A magyar adós által fizetendő hányad és a magyar hitelezőknek járó hányad semmiképen sem haladhat meg régi koronánként 0*10 csehszlovák koronát, e mellett azonban az adósok vagy a hitelezők bármely kategóriája tekintetében 12.500 régi koronánként 1 pengőben is megállapítható.