Képviselőházi irományok, 1927. XIV. kötet • 630-647. sz.

Irományszámok - 1927-630. Törvényjavaslat a Washingtonbabn 1927. november hó 25-én kelt Nemzetközi rádiótáviró-egyezmény becikkelyezéséről

630. szám. 9 Article 14. Arrangements 'particuliers. Les Gouvernements contractants se réservent, pour eux-mêmes et pour les entreprises privées dûment autorisées à cet effet, par eux, la faculté de con­clure des arrangements particuliers, sur les points du service qui n'intéres­sent pas la généralité des Gouverne­ments. Toutefois, ces arrangements devront rester dans les limites de la Convention et des Règlements y an­nexés, pour ce qui concerne les brouil­lages que leur mise à exécution serait susceptible de produire dans les ser­vices des autres Pays. Article 15. Suspension du service. Chaque Gouvernement se réserve la faculté de suspendre le service inter­national de radiocommunication pour un temps indéterminé, s'il le juge né­cessaire, soit d'une manière générale, soit seulement pour certaines relations et, ou pour certaines natures de radio­communications, à charge pour lui d'en aviser immédiatement chacun des autres Gouvernements contractants par l'intermédiaire du Bureau inter­national de l'Union télégraphique. Article 16. Bureau international. § 1. Le Bureau international de P Union télégraphique est chargé de réunir, de coordonner et de publier les renseignements de toute nature relatifs aux services radioélectriques, d'instruire les demandes de modifica­tion à la Convention et aux Règlements y annexés, de faire promulguer les changements adoptés et, en général, de procéder à tous les travaux admi­nistratifs dont il serait dans l'intérêt des services radioélectriques internationaux. § 2. Les frais résultant de ces attri­butions sont supportés par tous les Gouvernements contractants, dans la proportion fixée par le Règlement général. Képv iromány. 1927—1932. XIV. kötet. 14. cikk. Külön egyezmények. A szerződő Kormányok úgy maguk, mint az általuk e célra felhatalmazott magánvállalatok részére fenntartják a jogot, hogy a szolgálatnak azokra a pontjaira nézve, amelyek nem érdek­lik a kormányok össeségét, külön egyezményeket köthessenek. Ezeknek a külön egyezményeknek azonban az életbeléptetésük által más országok szolgálataiban okozható zavarok tekin­tetében az Egyezmény és a hozzácsa­tolt Szabályzatok korlátaihoz kell alkal­mazkodniuk. 15. cikk. A szolgálat felfüggesztése. Mindegyik Kormány fenntartja ma­gának a jogot, hogy a nemzetközi rádióközlekedési szolgálatot, ha ezt szükségesnek látja, határozatlan időre felfüggessze, akár általánosan, akár csak bizonyos viszonylatokra vagy a rádióközlemények bizonyos nemeire, de tartozik erről a szerződő Kormá­nyok mindegyikét a távíró-egyesület nemzetközi irodája útján azonnal ér­tesíteni. m 16. cikk. Nemzetközi iroda. . 1. §. A táviróegyesület nemzetközi irodája meg van bízva a rádiószolgá­latra vonatkozó mindenféle közlemény gyűjtésével, összeállításával és közzé­tételével, az Egyezmény és az ahhoz csatolt Szabályzatok módosítására vo­natkozó javaslatok előkészítésével, az elfogadott módosítások közzétételével és általában mindenféle igazgatási teen­dők ellátásával, amelyekre a nemzet­közi rádiószolgálatok érdekében meg­bízást kap. 2. §. Az ezekből a megbízatásokból eredő költségeket a szerződő Kormá­nyok együttesen viselik az általános Szabályzatban megjelölt arányban.

Next

/
Thumbnails
Contents