Képviselőházi irományok, 1927. XIV. kötet • 630-647. sz.
Irományszámok - 1927-630. Törvényjavaslat a Washingtonbabn 1927. november hó 25-én kelt Nemzetközi rádiótáviró-egyezmény becikkelyezéséről
630. szám. 9 Article 14. Arrangements 'particuliers. Les Gouvernements contractants se réservent, pour eux-mêmes et pour les entreprises privées dûment autorisées à cet effet, par eux, la faculté de conclure des arrangements particuliers, sur les points du service qui n'intéressent pas la généralité des Gouvernements. Toutefois, ces arrangements devront rester dans les limites de la Convention et des Règlements y annexés, pour ce qui concerne les brouillages que leur mise à exécution serait susceptible de produire dans les services des autres Pays. Article 15. Suspension du service. Chaque Gouvernement se réserve la faculté de suspendre le service international de radiocommunication pour un temps indéterminé, s'il le juge nécessaire, soit d'une manière générale, soit seulement pour certaines relations et, ou pour certaines natures de radiocommunications, à charge pour lui d'en aviser immédiatement chacun des autres Gouvernements contractants par l'intermédiaire du Bureau international de l'Union télégraphique. Article 16. Bureau international. § 1. Le Bureau international de P Union télégraphique est chargé de réunir, de coordonner et de publier les renseignements de toute nature relatifs aux services radioélectriques, d'instruire les demandes de modification à la Convention et aux Règlements y annexés, de faire promulguer les changements adoptés et, en général, de procéder à tous les travaux administratifs dont il serait dans l'intérêt des services radioélectriques internationaux. § 2. Les frais résultant de ces attributions sont supportés par tous les Gouvernements contractants, dans la proportion fixée par le Règlement général. Képv iromány. 1927—1932. XIV. kötet. 14. cikk. Külön egyezmények. A szerződő Kormányok úgy maguk, mint az általuk e célra felhatalmazott magánvállalatok részére fenntartják a jogot, hogy a szolgálatnak azokra a pontjaira nézve, amelyek nem érdeklik a kormányok össeségét, külön egyezményeket köthessenek. Ezeknek a külön egyezményeknek azonban az életbeléptetésük által más országok szolgálataiban okozható zavarok tekintetében az Egyezmény és a hozzácsatolt Szabályzatok korlátaihoz kell alkalmazkodniuk. 15. cikk. A szolgálat felfüggesztése. Mindegyik Kormány fenntartja magának a jogot, hogy a nemzetközi rádióközlekedési szolgálatot, ha ezt szükségesnek látja, határozatlan időre felfüggessze, akár általánosan, akár csak bizonyos viszonylatokra vagy a rádióközlemények bizonyos nemeire, de tartozik erről a szerződő Kormányok mindegyikét a távíró-egyesület nemzetközi irodája útján azonnal értesíteni. m 16. cikk. Nemzetközi iroda. . 1. §. A táviróegyesület nemzetközi irodája meg van bízva a rádiószolgálatra vonatkozó mindenféle közlemény gyűjtésével, összeállításával és közzétételével, az Egyezmény és az ahhoz csatolt Szabályzatok módosítására vonatkozó javaslatok előkészítésével, az elfogadott módosítások közzétételével és általában mindenféle igazgatási teendők ellátásával, amelyekre a nemzetközi rádiószolgálatok érdekében megbízást kap. 2. §. Az ezekből a megbízatásokból eredő költségeket a szerződő Kormányok együttesen viselik az általános Szabályzatban megjelölt arányban.