Képviselőházi irományok, 1927. XIV. kötet • 630-647. sz.
Irományszámok - 1927-630. Törvényjavaslat a Washingtonbabn 1927. november hó 25-én kelt Nemzetközi rádiótáviró-egyezmény becikkelyezéséről
630. szám. 7 cation ou tout au moins à prendre des dispositions en vue d'assurer les échanges rapides et directs entre ces stations et le réseau général des voies de communication. Article 8. Échange d'informations relatives aux stations et au service. Les Gouvernements contract ans se donnent mutuellement connaissance, par l'intermédiaire du Bureau international de l'Union télégraphique, des noms des stations ouvertes au service international de la correspondance publique et des stations assurant des services spéciaux régis par les Règlements annexés à la présente Convention, ainsi que de toutes les indications propres à faciliter et à accélérer les échanges radioélectriques. Chacun des Gouvernements contractants se réserve la faculté de prescrire ou d'admettre que, dans les stations visées à l'Article 8, indépendamment de l'installation dont les indications sont publiées par application de cet ' Article, d'autres dispositifs soient établis et exploités en vue d'une transmission radioélectrique spéciale, sans que les détails de ces dispositifs soient publiés. Article 10. Conditions imposées aux stations. Interférences. § 1. Les stations visées à l'Article 2 doivent, autant que possible, être établies et exploitées dans les meilleurs conditions que la pratique du service aura fait connaître et être maintenues au niveau des progrès scientifiques et techniques. § 2. Toutes les stations, quel que soit leur objet, doivent, autant que possible, être établies et exploitées de manière à ne pas troubler les communications pu services radioélectriques vagy legalább más oly intézkedéseket tesz, melyek az ily állomások és a közlekedési utak általános hálózata közt a gyors és közvetlenjerintkezést biztosítják. 8. cikk. Az állomásokra és a szolgálatra vonatkozó értesítések kölcsönös közlése. A szerződő Kormányok a távíróegyesület nemzetközi irodája útján kölcsönösen közlik egymással a nyilvános nemzetközi forgalomban résztvevő és ehhez az Egyezményhez csatolt Szabályzatok által megjelölt külön szolgálatokat ellátó állomások neveit, nemkülönben mindazokat az adtatokat, ameryek a rádió érintkezés megkönnyítésére és gyorsítására alkalmasak. A szerződő Kormányok mindegyike fenntartja magának a jogot, hogy a 8. cikkben említett állomásoknál, függetlenül attól a berendezéstől, melynek adatait e cikk alkalmazásával közölte, különleges rádiótáviratozás végett más berendezések létesítését és üzembentartását is elrendelje, vagy megengedje a nélkül, hogy e berendezések részleteit nyilvánosságra hozná. 10. cikk. Az állomásokra előírt feltételek. Zavarok. 1. §. A 2. cikkben említett állomásokat lehetőleg a gyakorlatban legjobbnak bizonyult feltételek szerint kell létesíteni és üzemben tartani és azokat a tudományos és műszaki haladás színvonalán kell tartani. 2. §. Minden állomást, bármi legyen annak rendeltetése, lehetőleg úgy kell létesíteni és üzemben tartani, hogy más szerződő Kormányok vagy a szerződő Kormányok által nyilvános forgalom Article 9. Dispositifs spéciaux. 9. cikk. Különleges készülékek.