Képviselőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 612-629. sz.
Irományszámok - 1927-621. A képviselőház közlekedésügyi bizottságának jelentése "a gépjáróművek közúti forgalmának szabályozása tárgyában 1926. évi április hó 24-én Párisban aláírt nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről" szóló 603. számú törvényjavaslat tárgyában
621. szám. 321 gulaire à ladite signalisation et à interdire l'emploie de cette forme dans tous les cas où il pourrait en résulter une confusion avec la signalisation dont il s'agit. Le triangle est, en principe, équilatéral et a, au minimum, o m. 70 de côté. Lorsque les conditions atmosphériques s'opposent à l'emploi des plaques pleines, la plaque triangulaire peut être évidée. Dans ce cas, elle pourra ne pas porter le signal indicatif de la nature d'obstacle et ses dimensions peuvent être réduites au minimum de o m. 46 de côté. Les signaux sont posés perpendiculairement à la route et à une distance de l'obstacle qui ne doit pas être inférieure à 150 mètres ni supérieure à 250 mètres, à moins que la disposition des lieux ne s'y oppose. Lorsque la distance du signal à l'obstacle est notablement inférieure à 150 mètres, des dispositions spéciales doivent être prises. Chacun des Etats contractants s'opposera, dans la mesure des ses pouvoirs, à ce que soient placés, aux abords des voies publiques, des signaux ou panneaux quelconques qui pourraient prêter à confusion avec les plaques indicatrices réglementaires ou rendre leur lecture plus difficile. La mise en service du système de plaques triangulaires sera effectuée dans chaque État au fur et à mesure de la mise en place des signaux nouveaux ou du renouvellement de ceux actuellement existants. Communication de renseignements. Art. 10. Les Etats contractants s'engagent à se communiquer les renseignements prppres à établir l'identification des personnes titulaires de certificats internationaux ou de permis de conduire internationaux, lorsque leur automobile a été l'occasion d'un accident grave ou qu'elles ont été lag erre a célra tartja fenn és ennek az alaknak az alkalmazását megtiltja mindazokban az esetekben, amidőn a szóbanforgó jelzéssel való összetévesztés fordulhatna elő. A háromszögnek lehetőleg elvben egyenlő oldalúnak kell lennie, legalább is 70 cm. oldalhosszal. Ha a légköri viszonyok a teljes felületű táblák alkalmazását nem teszik lehetővé, a tábla belseje kivágható. Ebben az esetben nem kell az illető akadály természetének megfelelő jelzést alkalmazni és a tábla terjedelme 46 cm. oldalhosszig kisebbíthető. A jelzéseket az útirányra merőlegesén és az akadálytól legalább 150, de legfeljebb 250 m távolságra kell elhelyezni, hacsak a helyi körülmények ennek útját nem állják. Ha a jelzés és az akadály közötti távolság 150 m-nél jelentékenyen kisebb, különleges intézkedéseket kell tenni. A szerződő államok mindegyike, amennyiben erre joga van, meg fogja akadályozni az utak mentén bármely olyan jel vagy tábla felállítását, amely a szabályszerű jelzőtáblákkal való összetévesztésre adhatna alkalmat, vagy azok olvashatóságát megnehezítené. A háromszögletű táblás jelzéseket minden állam abban a mértékben fogja alkalmazásba venni, amely mértékben új jelzéseket felállít, vagy a meglévőket kicseréli. • ", Felvilágosítások közlése. 10. cikk. A szerződő államok kötelezik magukat, hogy egymással közlik a nemzetközi igazolványok vagy nemzetközi vezetői engedélyek tulajdonosai személyazonosságának megállapítására szükséges felvilágosításokat, ha azoknak gépjáróművei valamely komoly balesetet okoztak, vagy terhükre