Képviselőházi irományok, 1927. XIII. kötet • 612-629. sz.

Irományszámok - 1927-617. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1928. évi július hó 4-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés becikkelyezéséről

617. szám. 219 tes des contingents annuels ci-après indiqués : Vin hectolitres 10.000 Fusils .. pièces 6.000 Pistolets et re­volvers .... „ 6.000 Produits explo­sifs Kgrs. 6.000 L'Italie s'engage aussi à autoriser l'exportation en Hongrie d'un contin­gent mensuel de 450 quintaux d'os bruts. Le présent protocole, qui sera con­sidéré comme approuvé et sanctionné par les deux Parties contractantes, sans autre ratification spéciale par le seul fait de l'échange des ratifications du Traité auquel il se rapporte, a été dressé en double expédition à Rome le quatre juillet mil neuf cent vingt­huit. keretén belül, megengedi a Magyar­országból való behozatalt : Bor 10.000 hl. Puska 6.000 drb. Pisztoly és revolver 6.000 „ Robbanótermékek.. 6.000 kg. Olaszország kötelezettséget vállal egyúttal arra nézve, hogy engedélyt ad havonta 450 q nyerscsont-kontin­gensnek Magyarországba való kivi­telére. * Jelen jegyzőkönyv, minden külön megerősítés nélkül magával a Szerző­dés megerősítő okiratainak kicseré­lésével a két szerződő Fél részéről el­fogadottnak és jóváhagyottnak fog tekintetni. Kiállíttatott két példányban Rómá­ban, ezerkilencszázhuszonnyolc évi július hó 4-én. (signé :) Hory (signé :) Benito Mussolini Hory s. k. Benito Mussolini s. k. (signé :) Nicki Nicki s. k. 3. §. Jelen törvény kihirdetése napján, azonban a szerződés életbelépésé­nek napjától kezdődő hatállyal lép életbe. Végrehajtásával a m. kir. külügy-, pénzügy-, földmívelésügyi és kereskedelemügyi miniszterek bízatnak meg. Budapest, 19287 évi november hó 7-én. Walko Lajos s k., m. kir. külügyminiszter. 28*

Next

/
Thumbnails
Contents