Képviselőházi irományok, 1927. XII. kötet • 590-611. sz.

Irományszámok - 1927-597. Törvényjavaslat a Lengyel Köztársasággal 1928. évi május hó 12-én kötött adóügyi egyezmények becikkelyezéséről

182 5Ö7. száni. l'application des dispositions de la présente Convention, ils seront réglés entre les Ministres des Finances des deux Etats contractants. Article 11. La présente Convention sera ratifiée et l'échange des instru­ments de ratification aura lieu à Budapest aussitôt que faire se pourra. Elle entrera en vigueur le 30-ème jour à partir de la date de l'échange des instruments de ratification et sera appliquée à tous les cas où le défunt est décédé après son entrée en vigueur. La présente Convention restera en vigueur jusqu'à dénonciation par l'un des deux États contractants six mois au moins avant l'expiration de l'année civile. En cas de dénonciation dans le délai prévu, la présente Convention cessera de produire ses effets à l'expiration de la même année civile pour tous les cas où le défunt est décédé après l'expiration de la même année civile. En foi de quoi, les Plénipotentiaires susmentionnés ont signé la présente Convention et y ont apposé leurs cachets. Fait en double exemplaire à Varsovie le 12 Mai 1928. kérdéseket a két szerződő Állam Pénzügyminiszterei fogják tisztázni. 11. Cikk. Ez az Egyezmény meg­erősítendő és a megerősítésről szóló okiratok Budapesten mihelyt lehetsé­ges, mielőbb kicserélendők. Az Egyez­mény a megerősítésről szóló okiratok kicserélésének napját követő 30-ik napon lép életbe és alkalmazást nyer mindazokban az esetekben, a mely ék­ben az örökhagyó elhalálozása ez után az fidőpont után következett be. Ez az Egyezmény érvényben marad mindaddig, amíg a szerződő Felek valamelyike legkésőbb hat hónappal a naptári év letelte előtt fel nem mondja. Kellő időben való felmondás esetén a jelen Egyezmény ennek a naptári évnek lejártával veszíti el hatályát, mindazokban az esetekben, amelyekben az örökhagyó elhalálo­zása ennek a naptári évnek a lejárta után következett be. Minek hiteléül a fent megnevezett Meghatalmazottak a jelen Egyezményt aláírták ós pecsétjeikkel ellátták. Kiállíttatott két példányban Varsó­ban 1928. évi május hó 12-ón. (L. S.) Belitska Sándor m. p. (L. S ) Dr. Kneppó Sándor m. p. (L. S.) Jackowski m. p. L. S.) Frantz m. p. (P. H.) Belitska Sándor s. k. (P. H.) Dr. Kneppó Sándor s. k. (P. H.) Jackowski s. k. (P. H.) Frantz s. k. 2n §. A jelen törvényt, amely kihirdetése napján az egyezmények életbelépésének napjától kezdődő hatállyal lép életbe, a m. kir. pénzügy­miniszter hajtja végre. Budapest, 1928. évi október hó 17. napján. Dr. Wekerle Sándor s. k, } m, kir. pénzügyminiszter.

Next

/
Thumbnails
Contents