Képviselőházi irományok, 1927. III. kötet • 79-146. sz.

Irományszámok - 1927-131. Törvényjavaslat a Szerb-Horvát-Szlován Királysággal egyes közlekedési kérdések rendezése,valamint a határjelzések fenntartásának szabályozása tárgyában Belgrádban 1926. évi július hó 24-én kötött Egyezmények becikkelyezéséről

250 '.131. szám. Son Altesse Sérénissime le Gouverneur de Hongrie: Monsieur André de Hory, Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipo­tentiaire de Hongrie à Belgrade; et Monsieur Alfred Nickl de Oppavár, Conseiller de Légation, Directeur de la Section Economique au Ministère Royal Hongrois des Affaires Et­rangères ; , et Sa Majesté le Boi des Serbes, Croates et Slovènes: Monsieur Momtchilo Nintchitch, Ministre des Affaires Etrangères ; lesquels, après avoir échangé leurs pleins-pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sont convenus de ce qui suit: Article premier. Les dispositions contenues dans les Conventions ei­annexées sont adoptées par les Par­ties Contractantes en ce qui concerne les relations entre les deux États dans les matières formant l'objet des mêmes Conventions spécifiées ci-dessous: Annexe A) Convention concernant le règlement des com­munications et du tran­sit sur. les chemins de fer des deux Royaumes. Annexe B) Convention relative à l'entretien des ponts métalliques reliant les lignes des chemins de fer des deux Pays. Annexe G) Convention concernant l'usage de la gare de Gola. . Annexe D) Convention concernant la manutention et l'entretien des routes, chemins et ponts situés à la frontière. Ó Föméltósága Magyarország kormány­zója : Hory András Magyarország rend­kívüli követét és meghatalmazott miniszterét Belgrádban ; és oppavári Nickl Alfréd követségi tanácsost, a m. kir. külügyminisz­térium gazdaságpolitikai osztályának vezetőjét ; és 0 Felsége a Szerbek, Horvátok és Szlové­nek Királya; Nincsics Momcsilo külügymi­nisztert ; akik, jó és kellő alakban talált meg­hatalmazásaik kicserélése után, a következőkben állapodtak meg: Első cikk. A Szerződő Felek elfo­gadják az idecsatolt egyezmények rendelkezéseit a két állam közötti viszonylatban mindazon ügyekre nézve, amelyek ezen, alább egyenként felsorolt egyezmények tárgyát ké­pezik. A) melléklet. Egyezmény a két ki­rályság vasútain való közlekedés és átmenet • szabályozása tárgyában. B) melléklet. Egyezmény a két király­ság vasúti vonalait összekötő vasszerkezetű hidak karbantartása tárgyában. C) melléklet. Egyezmény a golai pályaudvar használata tárgyában. D) melléklet. Egyezmény a határ­menti országutak, egyéb utak és hidak fenntar­tása és gondozása tár­gyában.

Next

/
Thumbnails
Contents