Képviselőházi irományok, 1927. III. kötet • 79-146. sz.
Irományszámok - 1927-130. Törvényjavaslat a Szerb-Horvát-Szlovén Királysággal 1926. évi július hó 24-én kötött kereskedelmi szerződés becikkelyezéséről
204 130. szám. Article 9. En des Gas urgents et importants les fonctionnaires chargés du contrôle à la frontière pourront, par application d'une procédure sommaire, délivrer aux habitants des zones-frontière des »permis de passage« les autorisant à franchir la frontière et à séjourner trois jours dans la zone-frontière de l'autre Partie Contractante. Ces »permis de passage« seront valables pour un seul passage de la frontière et devront contenir le but du voyage urgent. Par exception la validité des permis de passage pourra être prolongée pour une nouvelle durée de trois jours par les autorités compétentes, mentionnées à l'article 6de la Partie Contractante dans la zone-frontière de laquelle le porteur a son séjour passager. Article 10. Les »cartes de frontière« devront être visées par les autorités compétentes de l'autre Partie Contractante. Les visas seront gratuits. Les cartes de frontière transmises par voie officielle à l'autorité compétente de l'autre Partie Contractante afin d'être munies du visa nécessaire, devront être retournées à l'autorité délivrante en huit jours au plus tard. Au cas où le visa ne serait pas accordé, l'autorité délivrante sera informée des raisons du refus. Les »permis de passage < seront munis du visa au^ moment de l'entrée dans l'autre Etat par le bureau , de contrôle de frontière de cet État. Article 11. Dés que les conditions auxquelles la carte de frontière a été délivrée changent, spécialement si la qualité de sûreté absolue du porteur de la carte de frontière cesse de subsister, la carte de frontière sera retirée et les autorités compétentes de l'autre Partie Contractante seront averties sans délai de cette mesure. 9. cikk. A határellenőrzéssel megbízott közegek a határkerületbeli lakosoknak akkor, amikor azt sürgős és fontos okok indokolttá teszik, sommás eljárás alapján kiállított »alkalmi útilapot « adhatnak, mely őket a határ átlépésére és a másik Szerződő Fél határkerületében való3 napi tartózkodásra jogosítja. Az »alkalmi útilapokban«, melyek csak egyszeri határátlépésre érvényesek, a sürgős határátlépés okát fel kell tüntetni. Az alkalmi útilapok érvényét a Szerződő Feleknek jelen Határozmányok 6. cikkében megnevezett azon hatóságai, amelyek területén az útilap tulajdonosa átmenetileg tartózkodik, szükség esetén további 3 napi tartózkodásra meghosszabbíthatják. 10. cikk. A »határszéli útiigazolványokat * a másik Szerződő Fél erre illetékes hatóságaival láttamoztatni kell. A láttamozás díjtalan. A másik Szerződő Fél tekintetbe jövő hatóságai kötelesek a nekik láttamozás céljából hivatalos úton átengedett határszéli útiigazolványokat a megkereső hatóságnak legkésőbb 8 napon belül visszaszármaztatni. Abban az esetben, ha a láttamozás megtagadtatnék, a kiállító hatóságot. az elutasítás indokáról tájékoztatni kell. Az »alkalmi útilapok« a határátlépés alkalmával láttamoztatnak annak az államnak határőrizeti közegei által, amely államnak területére a belépés történik. 11. cikk. A határszéli útiigazolvány, mihelyt kiállításának alapjául szolgált feltételekben változás áll be, vagy tulajdonosának kétségtelenül megbízható volta megszűnik, bevonandó, minek megtörténtéről a másik Szerződő Fél illetékes hatóságát késedelem nélkül értesíteni kell.